PECULIARITIES OF THE HISTORIC SECTIONNo one can have studied the Book of Daniel without seeing that, alike in the character of its miracles and the minuteness of its supposed predictions, it makes a more stupendous and a less substantiated claim upon our credence than any other book of the Bible, and a claim wholly different in character. It has over and over again been asserted by the uncharitableness of a merely traditional orthodoxy that inability to accept the historic verity and genuineness of the Book arises from secret faithlessness, and antagonism to the admission of the supernatural. No competent scholar will think it needful to refute such calumnies. It suffices us to know before God that we are actuated simply by the love of truth, by the abhorrence of anything which in us would be a pusillanimous spirit of falsity. We have too deep a belief in the God of the Amen, the God of eternal and essential verity, to offer to Him "the unclean sacrifice of a lie." An error is not sublimated into a truth even when that lie has acquired a quasi-consecration, from its supposed desirability for purposes of orthodox controversy, or from its innocent acceptance by generations of Jewish and Christian Churchmen through long ages of uncritical ignorance. Scholars, if they be Christians at all, can have no possible a-priori objection to belief in the supernatural. If they believe, for instance, in the Incarnation of our Lord and Saviour Jesus Christ, they believe in the most mysterious and unsurpassable of all miracles, and beside that miracle all minor questions of God's power or willingness to manifest His immediate intervention in the affairs of men sink at once into absolute insignificance. But our belief in the Incarnation, and in the miracles of Christ, rests on evidence which, after repeated examination, is to us overwhelming. Apart from all questions of personal verification, or the Inward Witness of the Spirit, we can show that this evidence is supported, not only by the existing records, but by myriads of external and independent testimonies. The very same Spirit which makes men believe where the demonstration is decisive, compels them to refuse belief to the literal verity of unique miracles and unique predictions which come before them without any convincing evidence. The narratives and visions of this Book present difficulties on every page. They were in all probability never intended for anything but what they are--Haggadoth, which, like the parables of Christ, convey their own lessons without depending on the necessity for accordance with historic fact. Had it been any part of the Divine will that we should accept these stories as pure history, and these visions as predictions of events which were not to take place till centuries afterwards, we should have been provided with some aids to such belief. On the contrary, in whatever light we examine the Book of Daniel, the evidence in its favour is weak, dubious, hypothetical, and a priori; while the evidence against it acquires increased intensity with every fresh aspect in which it is examined. The Book which would make the most extraordinary demands upon our credulity if it were meant for history, is the very Book of which the genuineness and authenticity are decisively discredited by every fresh discovery and by each new examination. There is scarcely one learned European scholar by whom they are maintained, except with such concessions to the Higher Criticism as practically involve the abandonment of all that is essential in the traditional theory. And we have come to a time when it will not avail to take refuge in such transferences of the discussions in alteram materiam, and such purely vulgar appeals ad invidiam, as are involved in saying, "Then the Book must be a forgery," and "an imposture," and "a gross lie." To assert that "to give up the Book of Daniel is to betray the cause of Christianity,"90 is a coarse and dangerous misuse of the weapons of controversy. Such talk may still have been excusable even in the days of Dr. Pusey (with whom it was habitual); it is no longer excusable now. Now it can only prove the uncharitableness of the apologist, and the impotence of a defeated cause. Yet even this abandonment of the sphere of honourable argument is only one degree more painful than the tortuous subterfuges and wild assertions to which such apologists as Hengstenberg, Keil, and their followers were long compelled to have recourse. Anything can be proved about anything if we call to our aid indefinite suppositions of errors of transcription, interpolations, transpositions, extraordinary silences, still more extraordinary methods of presenting events, and (in general) the unconsciously disingenuous resourcefulness of traditional harmonics. To maintain that the Book of Daniel, as it now stands, was written by Daniel in the days of the Exile is to cherish a belief which can only, at the utmost, be extremely uncertain, and which must be maintained in defiance of masses of opposing evidence. There can be little intrinsic value in a determination to believe historical and literary assumptions which can no longer be maintained except by preferring the flimsiest hypotheses to the most certain facts. My own conviction has long been that in these Haggadoth, in which Jewish literature delighted in the præ-Christian era, and which continued to be written even till the Middle Ages, there was not the least pretence or desire to deceive at all. I believe them to have been put forth as moral legends--as avowed fiction nobly used for the purposes of religious teaching and encouragement. In ages of ignorance, in which no such thing as literary criticism existed, a popular Haggada might soon come to be regarded as historical, just as the Homeric lays were among the Greeks, or just as Defoe's story of the Plague of London was taken for literal history by many readers even in the seventeenth century. Ingenious attempts have been made to show that the author of this Book evinces an intimate familiarity with the circumstances of the Babylonian religion, society, and history. In many cases this is the reverse of the fact. The instances adduced in favour of any knowledge except of the most general description are entirely delusive. It is frivolous to maintain, with Lenormant, that an exceptional acquaintance with Babylonian custom was required to describe Nebuchadrezzar as consulting diviners for the interpretation of a dream! To say nothing of the fact that a similar custom has prevailed in all nations and all ages from the days of Samuel to those of Lobengula, the writer had the prototype of Pharaoh before him, and has evidently been influenced by the story of Joseph.91 Again, so far from showing surprising acquaintance with the organisation of the caste of Babylonian diviners, the writer has made a mistake in their very name, as well as in the statement that a faithful Jew, like Daniel, was made the chief of their college!92 Nor, again, was there anything so unusual in the presence of women at feasts--also recognised in the Haggada of Esther--as to render this a sign of extraordinary information. Once more, is it not futile to adduce the allusion to punishment by burning alive as a proof of insight into Babylonian peculiarities? This punishment had already been mentioned by Jeremiah in the case of Nebuchadrezzar. "Then shall be taken up a curse by all the captivity of Judah which are in Babylon, saying, The Lord make thee like Zedekiah and like Ahab" (two false prophets), "whom the King of Babylon roasted in the fire."93 Moreover, it occurs in the Jewish traditions which described a miraculous escape of exactly the same character in the legend of Abraham. He, too, had been supernaturally rescued from the burning fiery furnace of Nimrod, to which he had been consigned because he refused to worship idols in Ur of the Chaldees.94 When the instances mainly relied upon prove to be so evidentially valueless, it would be waste of time to follow Professor Fuller through the less important and more imaginary proofs of accuracy which his industry has amassed. Meanwhile the feeblest reasoner will see that while a writer may easily be accurate in general facts, and even in details, respecting an age long previous to that in which he wrote, the existence of violent errors as to matters with which a contemporary must have been familiar at once refutes all pretence of historic authenticity in a book professing to have been written by an author in the days and country which he describes. Now such mistakes there seem to be, and not a few of them, in the pages of the Book of Daniel. One or two of them can perhaps be explained away by processes which would amply suffice to show that "yes" means "no," or that "black" is a description of "white"; but each repetition of such processes leaves us more and more incredulous. If errors be treated as corruptions of the text, or as later interpolations, such arbitrary methods of treating the Book are practically an admission that, as it stands, it cannot be regarded as historical. I. We are, for instance, met by what seems to be a remarkable error in the very first verse of the Book, which tells us that "In the third year of Jehoiakim, King of Judah, came Nebuchadnezzar"--as in later days he was incorrectly called--"King of Babylon, unto Jerusalem, and besieged it." It is easy to trace whence the error sprang. Its source lies in a book which is the latest in the whole Canon, and in many details difficult to reconcile with the Book of Kings--a book of which the Hebrew resembles that of Daniel--the Book of Chronicles. In 2 Chron. xxxvi. 6 we are told that Nebuchadnezzar came up against Jehoiakim, and "bound him in fetters to carry him to Babylon"; and also--to which the author of Daniel directly refers--that he carried off some of the vessels of the House of God, to put them in the treasure-house of his god. In this passage it is not said that this occurred "in the third year of Jehoiakim," who reigned eleven years; but in 2 Kings xxiv. 1 we are told that "in his days Nebuchadnezzar came up, and Jehoiakim became his servant three years." The passage in Daniel looks like a confused reminiscence of the "three years" with "the third year of Jehoiakim." The elder and better authority (the Book of Kings) is silent about any deportation having taken place in the reign of Jehoiakim, and so is the contemporary Prophet Jeremiah. But in any case it seems impossible that it should have taken place so early as the third year of Jehoiakim, for at that time he was a simple vassal of the King of Egypt. If this deportation took place in the reign of Jehoiakim, it would certainly be singular that Jeremiah, in enumerating three others, in the seventh, eighteenth, and twenty-third year of Nebuchadrezzar,95 should make no allusion to it. But it is hard to see how it could have taken place before Egypt had been defeated in the Battle of Carchemish, and that was not till b.c. 597, the fourth year of Jehoiakim.96 Not only does Jeremiah make no mention of so remarkable a deportation as this, which as the earliest would have caused the deepest anguish, but, in the fourth year of Jehoiakim (Jer. xxxvi. 1), he writes a roll to threaten evils which are still future, and in the fifth year proclaims a fast in the hope that the imminent peril may even yet be averted (Jer. xxxvi. 6-10). It is only after the violent obstinacy of the king that the destructive advance of Nebuchadrezzar is finally prophesied (Jer. xxxvi. 29) as something which has not yet occurred.97 II. Nor are the names in this first chapter free from difficulty. Daniel is called Belteshazzar, and the remark of the King of Babylon--"whose name was Belteshazzar, according to the name of my god"--certainly suggests that the first syllable is (as the Massorets assume) connected with the god Bel. But the name has nothing to do with Bel. No contemporary could have fallen into such an error;98 still less a king who spoke Babylonian. Shadrach may be Shudur-aku, "command of Aku," the moon-god; but Meshach is inexplicable; and Abed-nego is a strange corruption for the obvious and common Abed-nebo, "servant of Nebo." Such a corruption could hardly have arisen till Nebo was practically forgotten. And what is the meaning of "the Melzar" (Dan. i. 11)? The A.V. takes it to be a proper name; the R.V. renders it "the steward." But the title is unique and obscure.99 Nor can anything be made of the name of Ashpenaz, the prince of the eunuchs, whom, in one manuscript, the LXX. call Abiesdri.100 III. Similar difficulties and uncertainties meet us at every step. Thus, in the second chapter (ii. 1), the dream of Nebuchadrezzar is fixed in the second year of his reign. This does not seem to be in accord with i. 3, 18, which says that Daniel and his three companions were kept under the care of the prince of the eunuchs for three years. Nothing, of course, is easier than to invent harmonistic hypotheses, such as that of Rashi, that "the second year of the reign of Nebuchadrezzar" has the wholly different meaning of "the second year after the destruction of the Temple"; or as that of Hengstenberg, followed by many modern apologists, that Nebuchadrezzar had previously been associated in the kingdom with Nabopolassar, and that this was the second year of his independent reign. Or, again, we may, with Ewald, read "the twelfth year." But by these methods we are not taking the Book as it stands, but are supposing it to be a network of textual corruptions and conjectural combinations. IV. In ii. 2 the king summons four classes of hierophants to disclose his dream and its interpretation. They are the magicians (Chartummîm), the enchanters (Ashshaphîm), the sorcerers (Mechashsh'phîm), and the Chaldeans (Kasdîm).101 The Chartummîm occur in Gen. xli. 8 (which seems to be in the writer's mind); and the Mechashsh'phîm occur in Exod. vii. 11, xxii. 18; but the mention of Kasdîm, "Chaldeans," is, so far as we know, an immense anachronism. In much later ages the name was used, as it was among the Roman writers, for wandering astrologers and quacks.102 But this degenerate sense of the word was, so far as we can judge, wholly unknown to the age of Daniel. It never once occurs in this sense on any of the monuments. Unknown to the Assyrian-Babylonian language, and only acquired long after the end of the Babylonian Empire, such a usage of the word is, as Schrader says, "an indication of the post-exilic composition of the Book."103 In the days of Daniel "Chaldeans" had no meaning resembling that of "magicians" or "astrologers." In every other writer of the Old Testament, and in all contemporary records, Kasdîm simply means the Chaldean nation, and never a learned caste.104 This single circumstance has decisive weight in proving the late age of the Book of Daniel. V. Again, we find in ii. 14, "Arioch, the chief of the executioners." Schrader precariously derives the name from Eri-aku, "servant of the moon-god"; but, however that may be, we already find the name as that of a king Ellasar in Gen. xiv. 1, and we find it again for a king of the Elymæans in Judith i. 6. In ver. 16 Daniel "went in and desired of the king" a little respite; but in ver. 25 Arioch tells the king, as though it were a sudden discovery of his own, "I have found a man of the captives of Judah, that will make known unto the king the interpretation." This was a surprising form of introduction, after we have been told that the king himself had, by personal examination, found that Daniel and his young companions were "ten times better than all the magicians and astrologers that were in all his realm." It seems, however, as if each of these chapters was intended to be recited as a separate Haggada. VI. In ii. 46, after the interpretation of the dream, "the King Nebuchadnezzar fell upon his face, and worshipped Daniel, and commanded that they should offer an oblation and sweet odours unto him." This is another of the immense surprises of the Book. It is exactly the kind of incident in which the haughty theocratic sentiment of the Jews found delight, and we find a similar spirit in the many Talmudic inventions in which Roman emperors, or other potentates, are represented as paying extravagant adulation to Rabbinic sages. There is (as we shall see) a similar story narrated by Josephus of Alexander the Great prostrating himself before the high priest Jaddua, but it has long been relegated to the realm of fable as an outcome of Jewish self-esteem.105 It is probably meant as a concrete illustration of the glowing promises of Isaiah, that "kings and queens shall bow down to thee with their faces towards the earth, and lick up the dust of thy feet";106 and "the sons of them that despised thee shall bow themselves down at the soles of thy feet."107 VII. We further ask in astonishment whether Daniel could have accepted without indignant protest the offering of "an oblation and sweet odours." To say that they were only offered to God in the person of Daniel is the idle pretence of all idolatry. They are expressly said to be offered "to Daniel." A Herod could accept blasphemous adulations;108 but a Paul and a Barnabas deprecate such devotions with intense disapproval.109 VIII. In ii. 48 Nebuchadrezzar appoints Daniel, as a reward for his wisdom, to rule over the whole province of Babylon, and to be Rab-signîn, "chief ruler," and to be over all the wise men (Khakamim) of Babylon. Lenormant treats this statement as an interpolation, because he regards it as "evidently impossible." We know that in the Babylonian priesthood, and especially among the sacred caste, there was a passionate religious intolerance. It is inconceivable that they should have accepted as their religious superior a monotheist who was the avowed and uncompromising enemy to their whole system of idolatry. It is equally inconceivable that Daniel should have accepted the position of a hierophant in a polytheistic cult. In the next three chapters there is no allusion to Daniel's tenure of these strange and exalted offices, either civil or religious.110 IX. The third chapter contains another story, told in a style of wonderful stateliness and splendour, and full of glorious lessons; but here again we encounter linguistic and other difficulties. Thus in iii. 2, though "all the rulers of the provinces" and officers of all ranks are summoned to the dedication of Nebuchadrezzar's colossus, there is not an allusion to Daniel throughout the chapter. Four of the names of the officers in iii. 2, 3, appear, to our surprise, to be Persian;111 and, of the six musical instruments, three--the lute, psaltery, and bagpipe112 --have obvious Greek names, two of which (as already stated) are of late origin, while another, the sab'ka, resembles the Greek σαμβύκη, but may have come to the Greeks from the Aramæans.113 The incidents of the chapter are such as find no analogy throughout the Old or New Testament, but exactly resemble those of Jewish moralising fiction, of which they furnish the most perfect specimen. It is exactly the kind of concrete comment which a Jewish writer of piety and genius, for the encouragement of his afflicted people, might have based upon such a passage as Isa. xliii. 2, 3: "When thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee. For I am the Lord thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour." Nebuchadrezzar's decree, "That every people, nation, and language, which speak anything amiss against the God of Shadrach, Meshach, and Abed-nego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill," can only be paralleled out of the later Jewish literature.114 X. In chap. iv. we have another monotheistic decree of the King of Babylon, announcing to "all people, nations, and languages" what "the high God hath wrought towards me." It gives us a vision which recalls Ezek. xxxi. 3-18, and may possibly have been suggested by that fine chapter.115 The language varies between the third and the first person. In iv. 13 Nebuchadrezzar speaks of "a watcher and a holy one." This is the first appearance in Jewish literature of the word 'ir, "watcher," which is so common in the Book of Enoch.116 In ver. 26 the expression "after thou shalt have known that the heavens do rule" is one which has no analogue in the Old Testament, though exceedingly common in the superstitious periphrases of the later Jewish literature. As to the story of the strange lycanthropy with which Nebuchadrezzar was afflicted, though it receives nothing but the faintest shadow of support from any historic record, it may be based on some fact preserved by tradition. It is probably meant to reflect on the mad ways of Antiochus. The general phrase of Berossus, which tells us that Nebuchadrezzar "fell into a sickness and died,"117 has been pressed into an historical verification of this narrative! But the phrase might have been equally well used in the most ordinary case,118 which shows what fancies have been adduced to prove that we are here dealing with history. The fragment of Abydenus in his Assyriaca, preserved by Eusebius,119 shows that there was some story about Nebuchadrezzar having uttered remarkable words upon his palace-roof. The announcement of a coming irrevocable calamity to the kingdom from a Persian mule, "the son of a Median woman," and the wish that "the alien conqueror" might be driven "through the desert where wild beasts seek their food, and birds fly hither and thither," has, however, very little to do with the story of Nebuchadrezzar's madness. Abydenus says that, "when he had thus prophesied, he suddenly vanished"; and he adds nothing about any restoration to health or to his kingdom. All that can be said is that there was current among the Babylonian Jews some popular legend of which the writer of the Book of Daniel availed himself for the purpose of his edifying Midrash. XI. When we reach the fifth chapter, we are faced by a new king, Belshazzar, who is somewhat emphatically called the son of Nebuchadrezzar.120 History knows of no such king.121 The prince of whom it does know was never king, and was a son, not of Nebuchadrezzar, but of the usurper Nabunaid; and between Nebuchadrezzar and Nabunaid there were three other kings.122 There was a Belshazzar--Bel-sar-utsur, "Bel protect the prince"--and we possess a clay cylinder of his father Nabunaid, the last king of Babylon, praying the moon-god that "my son, the offspring of my heart, might honour his godhead, and not give himself to sin."123 But if we follow Herodotus, this Belshazzar never came to the throne; and according to Berossus he was conquered in Borsippa. Xenophon, indeed, speaks of "an impious king" as being slain in Babylon; but this is only in an avowed romance which has not the smallest historic validity.124 Schrader conjectures that Nabunaid may have gone to take the field against Cyrus (who conquered and pardoned him, and allowed him to end his days as governor of Karamania), and that Belshazzar may have been killed in Babylon. These are mere hypotheses; as are those of Josephus,125 who identifies Belshazzar with Nabunaid (whom he calls Naboandelon); and of Babelon, who tries to make him the same as Maruduk-shar-utsur (as though Bel was the same as Maruduk), which is impossible, as this king reigned before Nabunaid. No contemporary writer could have fallen into the error either of calling Belshazzar "king"; or of insisting on his being "the son" of Nebuchadrezzar;126 or of representing him as Nebuchadrezzar's successor. Nebuchadrezzar was succeeded by--
Nabunaid reigned till about b.c. 538, when Babylon was taken by Cyrus. The conduct of Belshazzar in the great feast of this chapter is probably meant as an allusive contrast to the revels and impieties of Antiochus Epiphanes, especially in his infamous festival at the grove of Daphne. XII. "That night," we are told, "Belshazzar, the Chaldean king, was slain." It has always been supposed that this was an incident of the capture of Babylon by assault, in accordance with the story of Herodotus, repeated by so many subsequent writers. But on this point the inscriptions of Cyrus have revolutionised our knowledge. "There was no siege and capture of Babylon; the capital of the Babylonian Empire opened its gates to the general of Cyrus. Gobryas and his soldiers entered the city without fighting, and the daily services in the great temple of Bel-merodach suffered no interruption. Three months later Cyrus himself arrived, and made his peaceful entry into the new capital of his empire. We gather from the contract-tablets that even the ordinary business of the place had not been affected by the war. The siege and capture of Babylon by Cyrus is really a reflection into the past of the actual sieges undergone by the city in the reigns of Darius, son of Hystaspes and Xerxes. It is clear, then, that the editor of the fifth chapter of the Book of Daniel could have been as little a contemporary of the events he professes to record as Herodotus. For both alike, the true history of the Babylonian Empire has been overclouded and foreshortened by the lapse of time. The three kings who reigned between Nebuchadrezzar and Nabunaid have been forgotten, and the last king of the Babylonian Empire has become the son of its founder."128 Snatching at the merest straws, those who try to vindicate the accuracy of the writer--although he makes Belshazzar a king, which he never was; and the son of Nebuchadrezzar, which is not the case; or his grandson, of which there is no tittle of evidence; and his successor, whereas four kings intervened;--think that they improve the case by urging that Daniel was made "the third ruler in the kingdom"--Nabunaid being the first, and Belshazzar being the second! Unhappily for their very precarious hypothesis, the translation "third ruler" appears to be entirely untenable. It means "one of a board of three." XIII. In the sixth chapter we are again met by difficulty after difficulty. Who, for instance, was Darius the Mede? We are told (v. 30, 31) that, on the night of his impious banquet, "Belshazzar the king of the Chaldeans" was slain, "and Darius the Median took the kingdom, being about threescore and two years old." We are also told that Daniel "prospered in the reign of Darius, and in the reign of Cyrus the Persian" (vi. 28). But this Darius is not even noticed elsewhere. Cyrus was the conqueror of Babylon, and between b.c. 538-536 there is no room or possibility for a Median ruler. The inference which we should naturally draw from these statements in the Book of Daniel, and which all readers have drawn, was that Babylon had been conquered by the Medes, and that only after the death of a Median king did Cyrus the Persian succeed. But historic monuments and records entirely overthrow this supposition. Cyrus was the king of Babylon from the day that his troops entered it without a blow. He had conquered the Medes and suppressed their royalty. "The numerous contract-tables of the ordinary daily business transactions of Babylon, dated as they are month by month, and almost day by day from the reign of Nebuchadrezzar to that of Xerxes, prove that between Nabonidus and Cyrus there was no intermediate ruler." The contemporary scribes and merchants of Babylon knew nothing of any King Belshazzar, and they knew even less of any King Darius the Mede. No contemporary writer could possibly have fallen into such an error.129 And against this obvious conclusion, of what possible avail is it for Hengstenberg to quote a late Greek lexicographer (Harpocration, a.d. 170?), who says that the coin "a daric" was named after a Darius earlier than the father of Xerxes?--or for others to identify this shadowy Darius the Mede with Astyages?130 --or with Cyaxares II. in the romance of Xenophon?131 --or to say that Darius the Mede is Gobryas (Ugbaru) of Gutium132 --a Persian, and not a king at all--who under no circumstances could have been called "the king" by a contemporary (vi. 12, ix. 1), and whom, apparently for three months only, Cyrus made governor of Babylon? How could a contemporary governor have appointed "one hundred and twenty princes which should be over the whole kingdom,"133 when, even in the days of Darius Hystaspis, there were only twenty or twenty-three satrapies in the Persian Empire?134 And how could a mere provincial viceroy be approached by "all the presidents of the kingdom, the governors, and the princes, the counsellors, and the captains," to pass a decree that any one who for thirty days offered any prayer to God or man, except to him, should be cast into the den of lions? The fact that such a decree could only be made by a king is emphasised in the narrative itself (vi. 12: comp. iii. 29). The supposed analogies offered by Professor Fuller and others in favour of a decree so absurdly impossible--except in the admitted licence and for the high moral purpose of a Jewish Haggada--are to the last degree futile. In any ordinary criticism they would be set down as idle special pleading. Yet this is only one of a multitude of wildly improbable incidents, which, from misunderstanding of the writer's age and purpose, have been taken for sober history, though they receive from historical records and monuments no shadow of confirmation, and are in not a few instances directly opposed to all that we now know to be certain history. Even if it were conceivable that this hypothetic "Darius the Mede" was Gobryas, or Astyages, or Cyaxares, it is plain that the author of Daniel gives him a name and national designation which lead to mere confusion, and speaks of him in a way which would have been surely avoided by any contemporary. "Darius the Mede," says Professor Sayce, "is in fact a reflection into the past of Darius the son of Hystaspes,135 just as the siege and capture of Babylon by Cyrus are a reflection into the past of its siege and capture by the same prince. The name of Darius and the story of the slaughter of the Chaldean king go together. They are alike derived from the unwritten history which, in the East of to-day, is still made by the people, and which blends together in a single picture the manifold events and personages of the past. It is a history which has no perspective, though it is based on actual facts; the accurate combinations of the chronologer have no meaning for it, and the events of a century are crowded into a few years. This is the kind of history which the Jewish mind in the age of the Talmud loved to adapt to moral and religious purposes. This kind of history then becomes as it were a parable, and under the name of Haggada serves to illustrate that teaching of the law."136 The favourable view given of the character of the imaginary Darius the Mede, and his regard for Daniel, may have been a confusion with the Jewish reminiscences of Darius, son of Hystaspes, who permitted the rebuilding of the Temple under Zerubbabel.137 If we look for the source of the confusion, we see it perhaps in the prophecy of Isaiah (xiii. 17, xiv. 6-22), that the Medes should be the destroyers of Babylon; or in that of Jeremiah--a prophet of whom the author had made a special study (Dan. ix. 2)--to the same effect (Jer. li. 11-28); together with the tradition that a Darius--namely, the son of Hystaspes--had once conquered Babylon. XIV. But to make confusion worse confounded, if these chapters were meant for history, the problematic "Darius the Mede" is in Dan. ix. 1 called "the son of Ahasuerus." Now Ahasuerus (Achashverosh) is the same as Xerxes, and is the Persian name Khshyarsha; and Xerxes was the son, not the father, of Darius Hystaspis, who was a Persian, not a Mede. Before Darius Hystaspis could have been transformed into the son of his own son Xerxes, the reigns, not only of Darius, but also of Xerxes, must have long been past. XV. There is yet another historic sign that this Book did not originate till the Persian Empire had long ceased to exist. In xi. 2 the writer only knows of four kings of Persia.138 These are evidently Cyrus, Cambyses, Darius Hystaspis, and Xerxes--whom he describes as the richest of them. This king is destroyed by the kingdom of Grecia--an obvious confusion of popular tradition between the defeat inflicted on the Persians by the Republican Greeks in the days of Xerxes (b.c. 480), and the overthrow of the Persian kingdom under Darius Codomannus by Alexander the Great (b.c. 333). These, then, are some of the apparent historic impossibilities by which we are confronted when we regard this Book as professed history. The doubts suggested by such seeming errors are not in the least removed by the acervation of endless conjectures. They are greatly increased by the fact that, so far from standing alone, they are intensified by other difficulties which arise under every fresh aspect under which the Book is studied. Behrmann, the latest editor, sums up his studies with the remark that "there is an almost universal agreement that the Book, in its present form and as a whole, had its origin in the Maccabean age; while there is a widening impression that in its purpose it is not an exclusive product of that period." No amount of casuistical ingenuity can long prevail to overthrow the spreading conviction that the views of Hengstenberg, Hävernick, Keil, Pusey, and their followers, have been refuted by the light of advancing knowledge--which is a light kindled for us by God Himself. |
||||||||||||||
[90] Thus Dr. Pusey says: "The Book of Daniel is especially fitted to be a battle-field between faith and unbelief. It admits of no half-measures. It is either Divine or an imposture. To write any book under the name of another, and to give it out to be his, is, in any case, a forgery dishonest in itself, and destructive of all trustworthiness. But the case of the Book of Daniel, if it were not his, would go far beyond even this. The writer, were he not Daniel, must have lied on a frightful scale. In a word, the whole Book would be one lie in the Name of God." Few would venture to use such language in these days. It is always a perilous style to adopt, but now it has become suicidal. It is founded on an immense and inexcusable anachronism. It avails itself of an utterly false misuse of the words "faith" and "unbelief," by which "faith" becomes a mere synonym for "that which I esteem orthodox," or that which has been the current opinion in ages of ignorance. Much truer faith may be shown by accepting arguments founded on unbiassed evidence than by rejecting them. And what can be more foolish than to base the great truths of the Christian religion on special pleadings which have now come to wear the aspect of ingenious sophistries, such as would not be allowed to have the smallest validity in any ordinary question of literary or historic evidence? Hengstenberg, like Pusey, says in his violent ecclesiastical tone of autocratic infallibility that the interpretation of the Book by most eminent modern critics "will remain false so long as the word of Christ is true—that is, for ever." This is to make "the word of Christ" the equivalent of a mere theological blindness and prejudice! Assertions which are utterly baseless can only be met by assertions based on science and the love of truth. Thus when Rupprecht says that "the modern criticism of the Book of Daniel is unchristian, immoral, and unscientific," we can only reply with disdain, Novimus istas ληκύθους. In the present day they are mere bluster of impotent odium theologicum. [91] Gen. xli. [92] See Lenormant, La Divination, p. 219. [93] Jer. xxix. 22. The tenth verse of this very chapter is referred to in Dan. ix. 2. The custom continued in the East centuries afterwards. "And if it was known to a Roman writer (Quintus Curtius, v. 1) in the days of Vespasian, why" (Mr. Bevan pertinently asks) "should it not have been known to a Palestinian writer who lived centuries earlier?" (A. A. Bevan, Short Commentary, p. 22). [94] Avodah-Zarah, f. 3, 1; Sanhedrin, f. 93, 1; Pesachim, f. 118, 1; Eiruvin, f. 53, 1. [95] Jer. lii. 28-30. These were in the reign of Jehoiachin. [96] Jer. xlvi. 2: comp. Jer. xxv. The passage of Berossus, quoted in Jos., Antt. X. xi. 1, is not trustworthy, and does not remove the difficulty. [97] The attempts of Keil and Pusey to get over the difficulty, if they were valid, would reduce Scripture to a hopeless riddle. The reader will see all the latest efforts in this direction in the Speaker's Commentary and the work of Fabre d'Envieu. Even such "orthodox" writers as Dorner, Delitzsch, and Gess, not to mention hosts of other great critics, have long seen the desperate impossibility of these arguments. [98] Balatsu-utsur, "protect his life." The root balâtu, "life," is common in Assyrian names. The mistake comes from the wrong vocalisation adopted by the Massorets (Meinhold, Beiträge, p. 27). [99] Schrader dubiously connects it with matstsara, "guardian." [100] Lenormant, p. 182, regards it as a corruption of Ashbenazar, "the goddess has pruned the seed" (??); but assumed corruptions of the text are an uncertain expedient. [101] On these see Rob. Smith, Cambr. Journ. of Philol., No. 27, p. 125. [102] Juv., Sat., x. 96: "Cum grege Chaldæo"; Val. Max., iii. 1; Cic., De Div., i. 1, etc. [103] Keilinschr., p. 429; Meinhold, p. 28. [104] Isa. xxiii. 13; Jer. xxv. 12; Ezek. xii. 13; Hab. i. 6. [105] Jos., Antt., XI. viii. 5. [106] Isa. xlix. 23. [107] Isa. lx. 14. [108] Acts xii. 22, 23. [109] Acts xiv. 11, 12, xxviii. 6. [110] See Jer. xxxix. 3. And if he held this position, how could he be absent in chap. iii.? [111] Namely, the words for "satraps," "governors," "counsellors," and "judges," as well as the courtiers in iii. 24. Bleek thinks that to enhance the stateliness of the occasion the writer introduced as many official names as he knew. [112] Supra, p. 23. [113] Athen., Deipnos., iv. 175. [114] The Persian titles in iii. 24 alone suffice to indicate that this could not be Nebuchadrezzar's actual decree. See further, Meinhold, pp. 30, 31. We are evidently dealing with a writer who introduces many Persian words, with no consciousness that they could not have been used by Babylonian kings. [115] The writer of Daniel was evidently acquainted with the Book of Ezekiel. See Delitzsch in Herzog, s.v. "Daniel," and Driver, p. 476. [116] See iv. 16, 25-30. [117] Preserved by Jos.: comp. Ap., I. 20. [118] The phrase is common enough: e.g., in Jos., Antt., X. xi. 1 (comp. c. Ap., I. 19); and a similar phrase, ἐμπεσὼν εἰς ἀῤῥωστίαν, is used of Antiochus Epiphanes in 1 Macc. vi. 8. [119] Præp. Ev., ix. 41. Schrader (K. A. T., ii. 432) thinks that Berossus and the Book of Daniel may both point to the same tradition; but the Chaldee tradition quoted by the late writer Abydenus errs likewise in only recognising two Babylonish kings instead of four, exclusive of Belshazzar. See, too, Schrader, Jahrb. für Prot. Theol., 1881, p. 618. [120] Dan. v. 11. The emphasis seems to show that "son" is really meant—not grandson. This is a little strange, for Jeremiah (xxvii. 7) had said that the nations should serve Nebuchadrezzar, "and his son, and his son's son"; and in no case was Belshazzar Nebuchadrezzar's son's son, for his father Nabunaid was an usurping son of a Rab-mag. [121] Schrader, p. 434 ff.; and in Riehm, Handwörterb., ii. 163; Pinches, in Smith's Bibl. Dict., i. 388, 2nd edn. The contraction into Belshazzar from Bel-sar-utsurseems to show a late date. [122] That the author of Daniel should have fallen into these errors is the more remarkable because Evil-merodach is mentioned in 2 Kings xxv. 27; and Jeremiah in his round number of seventy years includes three generations (Jer. xxvii. 7). Herodotus and Abydenus made the same mistake. See Kamphausen, pp. 30, 31. [123] Herod., i. 191. See Rawlinson, Herod., i. 434. [124] Xen., Cyrop., VII. v. 3. [125] Antt., X. xi. 2. In c. Ap., I. 20, he calls him Nabonnedus. [126] This is now supposed to mean "grandson by marriage," by inventing the hypothesis that Nabunaid married a daughter of Nebuchadrezzar. But this does not accord with Dan. v. 2, 11, 22; and so in Baruch i. 11, 12. [127] 2 Kings xxv. 27. [128] Sayce, The Higher Criticism and the Monuments, p. 527. [129] I need not enter here upon the confusion of the Manda with the Medes, on which see Sayce, Higher Criticism and Monuments, p. 519 ff. [130] Winer, Realwörterb., s.v. "Darius." [131] So Bertholdt, Von Lengerke, Auberlen. It is decidedly rejected by Schrader (Riehm, Handwörterb., i. 259). Even Cicero said, "Cyrus ille a Xenophonte non ad historiæ fidem scriptus est" (Ad Quint. Fratr., Ep. i. 3). Niebuhr called the Cyropædia"einen elenden und läppischen Roman" (Alt. Gesch., i. 116). He classes it with Télémaque orRasselas. Xenophon was probably the ultimate authority for the statement of Josephus (Antt., X. xi. 4), which has no weight. Herodotus and Ktesias know nothing of the existence of any Cyaxares II., nor does the Second Isaiah (xlv.), who evidently contemplates Cyrus as the conqueror and the first king of Babylon. Are we to set a professed romancer like Xenophon, and a late compiler like Josephus, against these authorities? [132] T. W. Pinches, in Smith's Bibl. Dict., i. 716, 2nd edn. Into this theory are pressed the general expressions that Darius "received the kingdom" and was "made king," which have not the least bearing on it. They may simply mean that he became king by conquest, and not in the ordinary course—so Rosenmüller, Hitzig, Von Lengerke, etc.; or perhaps the words show some sense of uncertainty as to the exact course of events. The sequence of Persian kings in Seder Olam, 28-30, and in Rashi on Dan. v. 1, ix. 1, is equally unhistorical. [133] This is supported by the remark that this three-months viceroy "appointed governors in Babylon"! [134] Herod., iii. 89; Records of the Past, viii. 88. [135] See, too, Meinhold (Beiträge, p. 46), who concludes his survey with the words, "Sprachliche wie sachliche Gründe machen es nicht nur wahrscheinlich sondern gewissdass an danielsche Autorschaft von Dan. ii.-vi., überhanpt an die Entstehung zur Zeit der jüdischen Verbannung nicht zu denken ist." He adds that almost all scholars believe the chapters to be no older than the age of the Maccabees, and that even Kahnis (Dogmatik, i. 376) and Delitzsch (Herzog, s.v. "Dan.") give up their genuineness. He himself believes that these Aramaic chapters were incorporated by a later writer, who wrote the introduction. [136] Sayce. l.c., p. 529. [137] Kamphausen, p. 45. [138] Sayce, l.c. The author of the Book of Daniel seems only to have known of three kings of Persia after Cyrus (xi. 2). But five are mentioned in the Old Testament—Cyrus, Darius, Artaxerxes, Xerxes, and Darius III. (Codomannus, Neh. xii. 22). There were three Dariuses and three Artaxerxes, but he only knows one of each name (Kamphausen, p. 32). He might easily have overlooked the fact that the Darius of Neh. xii. 22 was a wholly different person from the Darius of Ezra vi. 1. |