Verse 1
5:1. Then sang Deborah — The
composer of this song, one of
whose special gifts, as a
prophetess, it was to sing God’s
praises, 1 Chronicles 25:1-3.
And Barak — Who was now probably
become a judge, in consequence
of this great deliverance which
God had wrought by him. On that
day — In which they had
completed their victory, by the
destruction of Jabin’s kingdom.
Whether they two only sang this
song, or the elders of the
people, called together into one
assembly, sang it with them, is
not certain. The text, however,
only speaks of its being sung by
them two; and Dr. Kennicott has
expressed his opinion strongly,
that they sang it in alternate
verses, answering each other,
and that the not observing this
has rendered many parts of it
obscure, and of difficult
interpretation, and destroyed
the force and beauty of the
whole. “It is certain,” says he,
“though very little attended to,
that it is said to have been
sung by Deborah and by Barak. It
is also certain, there are in it
parts which Deborah could not
sing; as well as parts which
Barak could not sing. And
therefore it seems necessary, in
order to form a better judgment
of this song, that some probable
distribution should be made of
it; while those words which seem
most likely to have been sung by
either party, should be assigned
to their proper name; either to
that of Deborah the prophetess,
or that of Barak the
captain-general. For example:
Deborah could not call upon
Deborah, exhorting herself to
awake, &c., as in 5:12. Neither
could Barak exhort himself to
arise, &c., in the same verse.
Again: Barak could not sing,
Till I Deborah arose, a mother
in Israel, in 5:7. Nor could
Deborah sing about a damsel or
two for every soldier, in 5:30 :
though indeed, as to this last
article, the words are probably
misunderstood.” The doctor,
therefore, to do more justice,
as he judges, to “this
celebrated song,” which, he
says, is deservedly admired,
furnishes us with a new
translation of it, assigning
therein to Deborah and Barak the
parts which he supposes each to
have sung, and representing
them, through the whole, as
answering each other. See
Kennicott’s Remarks on Select
Passages of the Old Testament,
p. 94. We must leave the reader
to judge for himself what weight
there is in what the doctor
advances, and shall only observe
as to this hymn in general,
that, like the songs of Moses,
(Exodus 15.; and Deuteronomy
32,) it is distinguished in the
Hebrew, as being poetry, and in
our present translation would
appear to more advantage if
printed in hemistics. See on
Deuteronomy 32:1. It must be
evident to every reader, that it
is expressed in another kind of
style than that of the
historical part of this book;
and in language so majestic, in
such a variety of elegant
figures, and such natural
expressions of those affections
which the occasion requires,
that none of the ancient Greek
or Latin poets have equalled the
noble flow of these divine
strains.
Verse 2
5:2. Praise ye the Lord, &c. —
This verse seems to be no more
than the exordium, or preface to
the song, expressing the subject
or occasion of it, namely, the
avenging of Israel, or the
deliverance of them from
Canaanitish slavery, and the
people’s willingly offering
themselves to battle. Houbigant
renders the verse thus —
“Because the leaders of Israel
undertook the war,
Because the people willingly
offered themselves,
Praise ye the Lord.”
And Dr. Kennicott supposes that
the first line was sung by
Deborah: that Barak answered her
in the second, and that they
both joined in the last, which,
according to the Hebrew, he more
properly translates, Bless ye
Jehovah.
Verse 3
5:3. Hear, O ye kings, &c. — The
prophetess begins her song with
summoning the attention of the
neighbouring kings and princes,
that they might understand and
lay to heart what God had done
for Israel, and learn from
thence not to oppress them, lest
the same vengeance which had
fallen upon Jabin and his people
should be inflicted on them. I,
even I, will sing unto the Lord
— She declares that Jehovah
should be the object of her
praise, who, she would have the
world to know, was superior to
all in power, and would defend
his people while they depended
on him alone.
Verse 4
5:4. Lord, when thou wentest out
of Seir — Thus the prophetess,
by a sudden apostrophe,
addresses him, not as their
present deliverer, but as the
God who had formerly exerted his
miraculous power to bring them
into the promised land; leaving
her hearers to recollect, that
it was the same power which had
now subdued the Canaanites, that
at first expelled them; the same
power which had now restored to
the Israelites the free
enjoyment of their country, that
at first put them in possession
of it. In other words, being to
praise God for the present
mercies, she takes her rise
higher, and begins her song with
the commemoration of the ancient
deliverances afforded by God to
his people; and the rather,
because of the great resemblance
this had to them, in the
miraculous manner of them. Seir
and Edom are the same place, and
these two expressions mean the
same thing, even God’s marching
at the head of his people, from
Seir or Edom, toward the land of
Canaan. The earth trembled — God
prepared the way for his people,
and struck a dread into their
enemies, by earthquakes, as well
as by other terrible signs. The
heavens dropped — That is, thou
didst send storms and tempests,
thunder and lightning, and other
tokens of thy displeasure upon
thine enemies. The books of
Moses, indeed, do not mention
any earthquake as happening
during their march from Seir in
Edom, to war against Sihon and
Og, and take possession of their
land; but it is highly probable,
from what is repeatedly spoken
of the terror occasioned by
their march, and the universal
fear that was spread round
because of them, that it was
attended with such commotions of
nature. See Psalms 68:7-8;
Isaiah 64:3; Habakkuk 3:6;
Deuteronomy 1:19-20.
Verse 5
5:5. The mountains melted — Or
flowed with floods of water,
poured out of the clouds upon
them, and from them flowing down
in mighty streams upon the lower
grounds, and carrying down part
of the mountains with them. Even
that Sinai — Or rather, As did
Sinai itself. The whole verse
might be better translated, The
mountains flowed down at the
presence of Jehovah; as did
Sinai itself at the presence of
Jehovah, the God of Israel. And
Dr. Kennicott supposes that,
when the ode was sung, the first
clause was uttered by Deborah,
the second by Barak, and that
they both joined in the third.
The prophetess here slides into
the mention of a more ancient
appearance of God for his people
at Sinai, it being usual with
the inspired writers, in
repeating former actions, to put
divers together in a narrow
compass. The sense is, No wonder
that the mountains of the
Amorites and Canaanites melted
and trembled, when thou didst
lead thy people toward them; for
even Sinai itself could not bear
thy presence, but melted in like
manner before thee.
Verse 6
5:6. In the days of Shamgar, &c.
— In this and the two following
verses Deborah, to give the
Israelites a just sense of their
deliverance, and excite them to
greater thankfulness, represents
the miseries to which the
Canaanites had reduced them by
twenty years’ oppression; their
public roads or high-ways were
deserted for fear of robbers or
violence; their villages
depopulated; their cities
blocked up, and their country
overrun with the enemy’s
soldiers; while themselves were
disarmed, dispirited, and
helpless; till it pleased God to
look down upon them with
compassion, and raise up
deliverance for them. In the
days of Jael, &c. — Jael, though
an illustrious woman, effected
nothing for the deliverance of
God’s people. The travellers
walked through by-ways — Because
of the Philistines and
Canaanites, who, besides the
public burdens which they laid
upon the Israelites, waited for
all opportunities to do them
mischief secretly; watching for
travellers in common roads, as
is usual with enemies in times
of war; and because of the
wicked even of their own people,
who, having cast off the fear of
God, and there being no king in
Israel to punish them, broke
forth into acts of injustice and
violence, even against their own
brethren. The Jael mentioned in
this verse is generally taken to
be the wife of Heber, who slew
Sisera. But “the phrase, in the
days of Jael, implies times
past, and supposes that Jael was
dead as well as Shamgar.
Besides, what honour could
redound to the prophetess from
such a comparison? Is it worthy
of a boast, that she, who was
judge in Israel, had done more
in delivering them from the
enemy than Heber’s wife, who was
only a sojourner in Israel, and
whose husband was at peace with
the enemy? The Jael, therefore,
here mentioned, seems to have
been a prophetess raised up
before Deborah to judge Israel,
but who died without delivering
them. It is true indeed the name
of this prophetess is not
mentioned before; but neither
are any of the transactions of
the time in which she is
supposed to have lived recorded;
nor is Shamgar’s name mentioned
more than once, 3:31, and then
principally on account of that
single exploit, of slaying six
hundred Philistines with an
ox-goad.” — Dodd.
Verse 7
5:7. The inhabitants of the
villages ceased — The people
forsook all their unfortified
towns, not being able to protect
them from military insolence. A
mother — That is, to be to them
as a mother, to instruct, and
rule, and protect them, which
duties a mother owes to her
children.
Verse 8
5:8. They chose, &c. — That is,
the Israelites, after the death
of Ehud, forsook the Lord, and
served other gods. And they did
not only submit to idolatry when
they were forced to it by
tyrants, but they freely chose
it. New gods — New to them, and
unknown to their fathers, and
new in comparison of the true
and everlasting God of Israel,
being but of yesterday. There
was war in the gates — That is,
in their walled cities, which
have gates and bars; gates are
often put for cities; then their
strong holds fell into the hands
of their enemies. Was there a
shield? &c. — There was not. The
meaning is not, that all the
Israelites were without arms;
but, either they had but few
arms among them, being many
thousands of them disarmed by
the Canaanites and Philistines,
or that they generally neglected
the use of arms, as being
without all hope of recovering
their liberty.
Verse 9
5:9. My heart is toward the
governors — I honour and love
those, who, being the chief of
the people in wealth and
dignity, did not withdraw
themselves from the work, as
such usually do; but exposed
themselves to the same hazards,
and joined with their brethren
in this noble but dangerous
attempt. It seems by this that
there were some of the greatest
men in the tribes of Naphtali
and Zebulun, who, of their own
accord, hazarded their lives
among the common people in this
service. And toward these
Deborah expresses singular
affection; and with the praises
of God intermixes the
commendation of those who were
his instruments in this
deliverance. Bless ye the Lord —
Who inclined their hearts to
this undertaking, and gave them
success in it. This she adds
like a prophetess of the Lord,
who, when she commends the most
deserving of men, would not fail
to raise their thoughts to God,
the original source of all that
is excellent and praiseworthy.
Verse 10
5:10. Speak ye — Celebrate the
praise of our mighty God, and
give him thanks. The word שׂיחו,
sichu, however, here rendered,
Speak ye, more properly
signifies to consider, meditate,
or reflect deeply, namely, on
the miserable condition they
were in before, and on the great
deliverance God had wrought out
for them. Ye that ride on white
asses — That is, magistrates and
nobles, who used to do so, 10:4;
12:14. These could not appear in
any splendour during the
servitude and oppression under
Jabin, but now were restored to
their dignity, which she calls
upon them to consider, and for
which to praise the Lord. There
were few horses in Judea but
what were brought out of other
countries, so that the greatest
persons rode on asses, as
appears by the sacred history;
but in this country they were
commonly of a red colour,
(whence, as Bochart observes, an
ass hath the name of כמור,
chamor,) and therefore white,
or, as he translates the word,
whitish asses, or those streaked
with white, were highly esteemed
for their rarity. Ye that sit in
judgment — Those that sat as
judges in the gates, which were
no longer possessed by the
enemies, she here exhorts to
join with the nobles before
mentioned. And walk by the way —
The merchants, traffickers, and
others, who could now travel
safely about their business,
which they durst not do before
this deliverance, 5:6; for
which, therefore, they were
bound to praise God.
Verse 11
5:11. From the noise of archers
— From the triumphant noise and
shouts of archers, rejoicing
when they met with their prey.
Together with the princes,
judges, and merchants, she would
have the shepherds praise the
Lord every time they came to
water their flocks; remembering
how they were formerly disturbed
by the archers lurking in the
woods or thickets, who shot
whole quivers of arrows at them
and their cattle, whereby they
were put to great difficulty and
danger in watering their cattle,
which now they brought safely to
the pits or springs. There shall
they rehearse, &c. — When they
come to those places with
freedom and safety, which before
they could not approach but with
extreme danger, they shall
rehearse the righteous and
gracious acts of the Lord, who
had taken a just vengeance on
their oppressors, and most
graciously delivered them from
their tyranny. Toward the
inhabitants of his villages —
She would have the meanest
peasants bear them company in
the praises of God; for now they
lived as quietly in their open
villages as if they had been in
the strongest cities. Then shall
the people go down to the gates
— The great prophetess sums up
all in these words, that the
whole country was bound to
praise the Lord, every man
having liberty to go down safely
to the gates of his own city,
from whence, undoubtedly, many
had been driven by the
Canaanites, and forced to wander
abroad. The gates of their
cities, it must be observed,
were the chief places to which
both city and country resorted
for public business and matters
of justice, from both of which
they had been debarred by their
oppressors, but which would now
resume their wonted course, and
the people have free access and
passage, either in or out of
their gates, as their affairs
required. And they who had been
compelled to leave their cities
would now return in peace and
triumph.
Verse 12
5:12. Awake, awake, Deborah —
Stir up thyself, with all that
is within thee, to admire and
praise Jehovah. This work needs,
and well deserves, the utmost
liveliness and vigour of soul.
Thus, having called upon all
others, she now excites herself,
with the most earnest and
zealous affection, (expressed by
the repetition of the same thing
four times,) to celebrate the
wonderful works of God. One
cannot help observing the
decorum which the prophetess
observes in speaking of herself.
Though she went along with Barak
to levy his forces, accompanied
him to the field of battle, and
gave him the word of command
when to charge the enemy, (
4:9-14,) yet, suitably to her
sex and office, she only speaks
of uttering a song of praise on
the occasion, while she assigns
to him, under God, the glory of
the victory, and the honour of
the triumph. Arise, Barak, and
lead thy captivity captive — She
calls on Barak to show his
captives and spoils, that the
Israelites might see how great
reason they had for giving
thanks to God. Some ask what
captives he could have to lead
when the whole army of Sisera
was cut off? 4:16. To which the
answer is easy, that when Barak,
after he had routed their army,
pursued his victory as far as
Harosheth, he doubtless took
many prisoners, and probably not
a few of the best quality, and
brought them captive with him
out of the country.
Verse 13
5:13. Then he made him that
remaineth have dominion, &c. —
This verse is very obscure, nor
is it easy to fix the sense of
the original, the principal verb
in the sentence, ירד, jerad,
which occurs in both clauses of
it, meaning both to have, or to
cause to have dominion, and also
to descend, or come down.
According to our translation,
which seems as accurate as any
proposed, the sense is, that God
had not only preserved a remnant
of his people from the fury of
the oppressor, and from the
destruction which Sisera
designed, but also now gave them
the victory, and thereby the
dominion over the nobles of
Canaan, who had been combined
against them. The Lord made me
have dominion — Though but a
weak woman. But Dr. Kennicott’s
translation of the verse, which
is countenanced by the Seventy,
is,
“Then, when the remainder
descended after their chiefs,
Jehovah’s people descended after
me against the mighty:”
which interpretation agrees in
substance with that of the
ingenious Mr. Green and some
others.
Verse 14
5:14. Out of Ephraim, &c. — The
prophetess, having directed
their praises to the Author of
their deliverance, proceeds to
speak with commendation of the
instruments of it, and gives us
the muster of those tribes which
freely offered themselves to
battle. She assigns the first
place to the tribe of Benjamin;
the second to those of her own
tribe who were settled in
Amalek; the third to the
Manassites beyond Jordan; the
fourth to the tribe of Zebulun;
and the last to the tribe of
Issachar. There was a root of
them against Amalek — This
translation is very obscure, and
therefore it might be better
rendered, and more agreeably to
the Hebrew, Out of Ephraim came
down those who were planted, or
whose rest was in Amalek;
meaning some of the tribe of
Ephraim, who were settled in or
about the mount of Amalek. See
12:15. And out of Zebulun they
that handle the pen of the
writer — Mr. Green has observed,
and with great reason, that
there is a manifest impropriety
in penmen coming down to a
battle; and that the word שׁבשׂ,
shebet, which is here translated
a pen, never signifies so
throughout the Scriptures, but
always a sceptre, or staff of
command; and therefore he thinks
our translation has mistaken the
meaning here, and that it ought
to be translated, And out of
Zebulun those that rule or lead
with the sceptre. The word ספר,
soper, rendered writer, he
thinks belongs to the next
verse, and should be translated
numbered. This certainly would
make that verse more plain and
significant. It would then be,
And the princes of Issachar were
numbered with Deborah; that is,
these princes, together with
Barak the general, were mustered
along with Deborah herself.
Verse 15
5:15. He was sent on foot — Or,
when he was sent, with his foot,
into the valley. This is not an
immaterial remark of the
prophetess. It expresses that
the tribe or people of Issachar,
following the counsel and
example of their princes, were
as hearty and valiant in the
cause as Barak their general;
and as he marched on foot to
attack Sisera with his horses
and nine hundred armed chariots,
and that into the valley or
plain, where horses and chariots
are chiefly useful, so did they,
with no less courage and
resolution. This she said to
show that the battle was
Jehovah’s, and that he saveth
not by horses, nor by chariots.
For the divisions of Reuben —
Or, separations, not so much of
one from another, (for they seem
to have been all well agreed in
abiding at home with their
sheep,) as of all from their
brethren, from whom they were
divided no less in their designs
and affections than in their
situation by the river Jordan:
and they would not join their
interests and forces with them
in this common cause. Great
thoughts — Or, great searchings,
great and sad thoughts, and
debates, and perplexities of
mind among the Israelites, to
see themselves deserted by so
great and potent a tribe as
Reuben was.
Verse 16
5:16. Why, &c. — Having
mentioned with honour the tribes
that willingly offered
themselves, the prophetess
proceeds to expostulate with
those who, when summoned to the
assistance of their brethren,
shamefully refused to arm in the
common cause. The first two that
she upbraids are Reuben and Gad,
who were more solicitous about
their cattle than their
brethren. The next two are Dan
and Asher, who were as meanly
intent upon their commerce. Why
abodest thou among the
sheepfolds? — Why wast thou so
unworthy and cowardly that thou
wouldst not engage thyself in so
just, so necessary and so noble
a cause, but didst prefer the
care of thy sheep, and thy own
ease and safety, before this
generous undertaking? Reuben
thought neutrality their wisest
course; being very rich in
cattle, Numbers 32:1. They were
loath to run the hazard of so
great a loss, by taking up arms
against so potent an enemy as
Jabin: and the bleatings of
their sheep were so loud in
their ears that they could not
hear the call of Deborah and
Barak.
Verse 17
5:17. Gilead abode, &c. — Or,
why did Gilead abide? Gilead was
divided between the children of
Machir and the tribe of Gad,
Joshua 13:24-31. The children of
Machir came down to the battle,
and therefore the tribe of Gad
can only be meant here, the land
of Gilead being put for the
inhabitants of it. Beyond Jordan
— In their own portions, and did
not come over Jordan to the help
of the Lord, and of his people,
as they ought to have done. Why
did Dan remain in ships? — Their
coast being near the sea, they
were wholly intent on their
merchandise, and therefore did
not join in this land
expedition. Asher continued on
the sea-shore — Where their lot
lay. Abode in his breaches —
Either in his creeks and small
havens, where vessels lay to go
out to sea, or in their broken
and craggy rocks and caves.
Verse 18
5:18. Zebulun and Naphtali, &c.
— These were the two tribes out
of which Barak, by the order of
God, ( 4:6,) drew ten thousand
men, who charged the enemy from
mount Tabor; and Deborah here
celebrates their gallant
behaviour. That jeoparded their
lives — Hebrew, חרŠ, cherep,
despised their lives, or exposed
them to the danger of death, as
making no account of them, in
comparison of joining with their
brethren to shake off the yoke
of the Canaanites, and recover
their liberty. They chose rather
to venture upon a generous and
honourable death than to enjoy a
shameful and servile life. In
the high places of the field —
That is, upon that large and
eminent plain in the top of
mount Tabor, where they put
themselves in battle array, and
expected the enemy; though, when
they saw that the Canaanites did
not come up to them, they
marched down to meet them.
Verse 19
5:19. The kings came and fought
— There were divers petty kings
in those parts who were subject
to Jabin. Taanach and Megiddo
were two eminent cities not far
from mount Tabor, nor from the
river Kishon. They took no gain
of money — Some interpret this
as meaning they fought without
pay, whether from mere hatred of
the Israelites, and a desire to
be revenged on them, or from a
full hope and confidence of
paying themselves abundantly out
of Israel’s spoils. But it may
be intended as a sarcasm upon
the kings of Canaan for their
lucrative views in fighting
against Israel. They came to the
help of Jabin for lucre’s sake;
namely, to enrich themselves
with the spoils; but the
Israelites fought for liberty.
Verse 20
5:20. They fought from heaven —
The prophetess, having in the
foregoing verse mentioned who
were the allies and helpers of
Jabin, does here, in a very
magnificent manner, represent
who were the allies and helpers
of Israel. They fought from
heaven on this side; namely, the
very angels of God themselves,
the hosts of heaven, the armies
of the Almighty. The very stars
in their courses fought for
Israel against Sisera — The
elements, by the order of God,
came to their assistance. The
air and waters ranged themselves
on their side; the rivers, even
the small streams, lift up
themselves and swept away their
enemies. This is the magnificent
and tremendous idea which the
prophetess gives us of this
victory over Sisera: see on
4:15. In the poetical
scriptures, thunder and
lightning are represented as the
artillery of heaven. The Prophet
Habakkuk, speaking of the defeat
of the confederate kings of
Canaan by Joshua, where there is
no mention of thunder and
lightning in the history, thus
addresses Jehovah, Habakkuk 3:11
—
The sun and moon stood still in
their habitation;
By their light thine arrows went
abroad;
And by their shining thy
glittering spear.
Verse 21
5:21. The river of Kishon —
Which, though not great in
itself, was now much swelled by
the foregoing storm and rain,
and therefore drowned those who,
being pursued by the hand of God
and by the Israelites, were
forced into it, and thought to
pass over it, as they did
before. Ancient river — So
called, either, first, in
opposition to those rivers which
are of a later date, being made
by the hand and art of man; or,
secondly, because it was a river
anciently famous for remarkable
exploits, for which it was
celebrated by the ancient poets
or writers, though not here
mentioned. O my soul, thou hast
trodden down strength — Thou, O
Deborah, though but a weak
woman, hast, by God’s
assistance, subdued a potent
enemy; a beautiful apostrophe
this of the prophetess; turning
her speech to herself, as it
were, to congratulate herself on
the success of the commission
which she had received from God
to stir up Barak, and on the
great efficacy of her prayers to
God; for it cannot be doubted
but that she implored help from
Heaven, while Barak fought with
Sisera.
Verse 22
5:22. Then were the horse-hoofs
broken — This verse finely
expresses, and gives us the
strongest image of, the
confusion and rapidity of the
flight of Sisera’s captains and
great men, as well as of the
multitude, from God and Israel;
which was such that the very
hoofs of their horses were
broken by their swift and
violent running over the stony
ground. Prancings — Or, because
of their fierce or swift
courses. The word דהר, dahar,
here rendered prancings, is used
also Nahum 3:2, where, from the
word it is joined with, says Dr.
Dodd, it must mean the
clattering of the horse on full
speed. The marginal reading,
tramplings, or plungings, he
thinks preferable to the text,
and observes, that the meaning
of it cannot perhaps be better
expressed than by the well-known
line of Virgil:
Quadrupedante putrem sonitu
quatit ungula campum.
“‘They shake with horny hoofs
the solid ground.”
Dr. Waterland proposes that
אביריו, abiraiv, here rendered
their mighty ones, should be
translated their mighty horses,
an interpretation which the word
will easily bear, and which
increases the force and beauty
of the passage, as they were
doubtless “not common horses,
but their best and strongest,
whose hoofs were broken on this
occasion.” The reader will
observe that it was not the
custom to shoe their horses in
these ancient times, and indeed,
according to Tavernier,
Montfaucon, and others, they
have at present excellent horses
in Arabia and Tartary which are
never shod. See Dodd.
Verse 23
5:23. Curse ye Meroz — A place
then, no doubt, eminent and
considerable, though now there
be no remembrance of it left,
which possibly might be the
effect of this bitter curse; as
God cursed Amalek in this
manner, that he might utterly
blot out their remembrance. And
this place, above all others,
may be thus severely cursed,
because it was near the place of
the fight, and therefore had the
greatest opportunity and
obligation to assist their
brethren. The angel, &c. — She
signifies that this curse
proceeded not from her ill-will
toward that place, but from
divine inspiration; and that if
all the rest of the song should
be taken but for the mere
aspirations and effusions of a
pious soul, but liable to
mistake, yet this branch of it
was immediately directed to her
by the Lord, the angel of the
covenant. To the help of the
Lord — Of the Lord’s people; for
God takes what is done for or
against his people as if it were
done to himself. The cause
between God and the mighty, the
principalities and powers of the
kingdom of darkness, will not
admit of a neutrality.
Verse 24
5:24. Blessed, &c. — This is a
beautiful and striking
transition, whereby the
prophetess passes from the curse
pronounced by the command of the
angel on the Merozites to the
blessing of Jael, on whom she
passes the finest encomium,
because, though only a sojourner
in Israel, she had done them
most signal service in taking
off Sisera, their most
inveterate enemy. Blessed above
women — Celebrated and endowed
with all sorts of blessings more
than they. In the tent — In her
tent and habitation; in her
house and family, and all her
affairs. The Kenites lived not
in houses, but in tents. But the
tent is here mentioned as an
allusion to the place where the
fact was done.
Verse 25
5:25. He asked water, &c. — The
original here is very poetical
and elegant, and not badly
imitated in our translation of
it, if it were placed in
hemistics thus:
He asked water, and she gave
milk;
She brought forth butter in a
lordly dish.
The last clause, however,
perhaps had better be rendered,
cream in a princely bowl; that
is, she brought forth the
choicest of her milk in the best
dish or bowl she had; not indeed
such a one as the luxury of
after ages introduced, but such
as was agreeable to the
simplicity of those times and of
this family, and such as the
better sort of people then used.
Jael, we have observed, on 4:19,
probably at that time intended
him no other than kindness, till
God, to fulfil Deborah’s
prophecy, by an immediate
impulse on her mind, directed
her to do otherwise.
Verse 26
5:26. She smote off his head —
Or rather, smote through his
head, for there is not the least
hint given in the story that she
cut off his head. The latter
part of the verse, When she
pierced, &c., may be rendered,
She wounded and pierced through
his temples.
Verse 27
5:27. At her feet he bowed, &c.
— This verse is considered by
many as a description of the
struggles of Sisera after he was
wounded; but perhaps it may only
be a relation of his lying down
to sleep quite spent with
fatigue, from which he never
rose again. For it is expressly
said, ( 4:21,) that Jael smote
the nail quite through his
temples, so as to fasten him to
the ground; from whence there is
great reason to conclude that
the blow was instantaneously
fatal, and that he never
struggled nor stirred. This
verse is thus translated by Dr.
Kennicott:
At her feet he bowed, he fell!
At her feet he bowed, he fell!
Where he bowed, there he fell
dead.
And he supposes, naturally
enough, the first line to be
sung by Deborah, the second by
Barak, and that they both joined
in singing the third. The whole
verse is greatly expressive of
the joy of Deborah on this
occasion, and shows, in a strong
light, her love for her country
and people. She dwells on every
circumstance with seeming
pleasure; she repeats them, as
it were, to enjoy the idea and
contemplation of them the
longer. And one would think all
the enemies of Israel had
perished in this one man.
Verses 28-30
5:28-30. The mother of Sisera
looked out at a window —
Expecting to see him returning;
for she concluded that he went
forth not so much to fight as to
take the spoil. Have they not
divided the spoil? — That is, it
is certain they have got the
prey, only they tarry to
distribute it, according to
every man’s quality and merit.
It is scarcely possible to
conceive any thing more
beautiful or expressive than
these verses. No writer, either
poet or orator, ever formed a
finer image upon any subject. It
seems even beyond all that
painting could express. No
picture could have represented
to us so much of the action as
these words do. We perfectly see
the mother of Sisera waiting for
the victorious return of her
son, and looking out at a window
to behold his triumphant chariot
at some distance. We see her
rejoicing over the Israelitish
captives. We see her, as it
were, examining and delighting
her eyes with the rich and
gorgeous spoils which they had
brought home. How does all this
heighten, in our imagination,
the fall of Sisera, who lies at
the same time dead in the tent
of Jael, without pomp or
attendant, without mother, or
sister, or brother, to weep over
him, slain by the hand of a
woman! This fine conclusion of
the relation of Sisera’s fall
may be said to have all the
beautiful colouring of a Titian,
and all the force of a Raphael
or Rubens; for no one pencil
ever expressed any thing so
perfectly.
Verse 31
5:31. So let thine enemies
perish, O Lord — That is, so
suddenly, so surely, so
effectually and irrecoverably;
an elegant apostrophe of the
prophetess this, in turning and
addressing her speech to God;
that as her speech began with
him, so it might likewise
conclude with him. And with what
gracefulness, and, at the same
time, with what grandeur and
sublimity does she change the
subject! How was it possible for
her to conclude her song in a
finer manner than by this
sudden, but, at the same time,
earnest wish that all the
enemies of Jehovah might perish
as Sisera had done. And that all
that love him might, like the
rising sun, proceed from
strength to strength, till they
should arrive at the highest
pitch of glory. Deborah was a
prophetess, and this prayer may
be considered as a two-fold
prediction, importing both that,
in due time, all God’s enemies
shall perish; and that those who
love him in sincerity, and
persevere in so doing, shall
shine for ever as the sun in the
kingdom of their Father. |