Verses 2-4
Ezekiel 27:2-4. Take up a
lamentation for Tyrus — This
alludes to the mournful
lamentations used at funerals,
wherein the mourning women
recounted every thing that was
valuable or praiseworthy
belonging to the deceased, and
then lamented the loss of him;
and say, O thou that art situate
at the entry of the sea — That
art a sea-port, fitted by
situation for carrying on trade
with many countries: see Isaiah
23:1. Thou hast said, I am of
perfect beauty — Thou hast
boasted that thou hast every
thing to render thee complete,
and that there is nothing
wanting to thee. Thy borders are
in the midst of the seas — Thy
dominions are not confined to
the land, but extend far into
the sea; where thou commandest
without control, and sailest
from place to place without
interruption, to bring home thy
riches. Thy builders have
perfected thy beauty —
Undoubtedly such a city as Tyre,
which had store of riches, was
built with great magnificence
and beauty; but the following
verses seem to show, that these
words are chiefly to be
understood of the builders of
their ships, wherein the chief
strength and glory of the
Tyrians were placed.
Verses 5-7
Ezekiel 27:5-7. They have made
thy ship-boards — The decks of
thy ships; of fir-trees of Senir
— By these are meant, the
fir-trees which grew upon mount
Hermon, which was anciently
called Shenir, or Senir. They
have taken cedars to make masts
for thee — Though cedars have a
thick, and not a lofty trunk,
masts consisting of different
parts may be made of different
cedars duly sized, or properly
shaped if of too large a size.
Of the oaks of Bashan have they
made thine oars — That they
might be strong. The company of
the Ashurites — That is, the
Assyrians; have made thy benches
of ivory — “Perhaps the seats in
the cabins of the royal
galleys.” Instead of the company
of the Ashurites, &c., Bishop
Newcome (with R. Salerno,
Bochart, Houbigant, and some
others, using a different
pointing of the Hebrew word so
rendered) reads the latter part
of the verse thus: Thy benches
have they made of ivory, inlaid
in box from the isles of Chittim
— That is, the islands and
coasts of the Mediterranean. In
this sense the Chaldee
understands the clause. Corsica,
with which no doubt the Tyrians
traded, was famous for the
box-tree; and we may easily
allow that the benches of some
of the Tyrian ships were adorned
with streaks of ivory inlaid in
that kind of wood which
certainly would appear very
beautiful. So Virgil would have
thought, who uses such an emblem
to set forth the beauty of young
Ascanius:
“ — — Quale per artem Inclusum
buxo, aut Oricia terebintho
Lucet ebur.” — — — — ÆN. 10:135.
“Distinguish’d from the crowd he
shines a gem Enchased in gold,
or polish’d ivory set Amidst the
meaner foil of sable jet.” —
DRYDEN.
Fine linen with broidered work,
&c., from Egypt — “Fine linen
was one of the principal
commodities of Egypt, and was a
habit used for persons of the
best quality; which shows to
what an excess of vanity the
Tyrians were come, to use such
costly manufactures for sails to
their ships. Suetonius, in his
Life of Caligula, cap. 37,
reckons this among several
instances of that emperor’s
extravagance, that he furnished
his pleasure-boats with costly
sails, and other expensive
ornaments.” Blue and purple from
the isles of Elishah was that
which covered thee — “Blue and
purple are elsewhere reckoned
among those colours which set
off the richest attire. The
common clothing of the Tyrians
was of these kinds, which were
brought from the islands of the
Ægean sea, particularly Coos,
famed for purple among heathen
authors. Elishah denotes the
countries upon the coast of
Greece: a part of Peloponnesus
retains the name of Elis among
the Greek writers.” — Lowth.
Verses 8-11
Ezekiel 27:8-11. The inhabitants
of Zidon and Arvad were thy
mariners — So great was the
opulence and pride of the
Tyrians, that they hired
foreigners to do the more
laborious and menial
employments, and would do
nothing else themselves than
steer the vessels, priding
themselves on being the most
able pilots. Of Zidon, see note
on Isaiah 23:4, and of Arvad, on
Jeremiah 49:23. The ancients of
Gebal, &c., were thy calkers —
Thou employedst the inhabitants
of Gebal for calking thy ships,
as being remarkably skilful in
that trade. Concerning Gebal,
which was a province of
Phenicia, see note on Psalms
83:7. All the ships of the sea
were in thee — Ships from all
parts came to trade with thee.
They of Persia, &c., were in
thine army — Thy citizens being
all given to trading, thou
madest use of foreign soldiers
for thine army, when thy city
was besieged. Bochart thinks
that Lud denotes African
Ethiopia; but Michaelis places
this people westward in Africa.
Both think Lud an Egyptian
colony. The former, by Phut,
understands the African Nomades:
see Nahum 3:9. They hanged the
shield and helmet in thee — In
thy garrisons, which were kept
in time of peace. The men of
Arvad, &c., were upon thy walls
— They defended thy walls, when
they were assaulted by the king
of Babylon’s army. And the
Gammadims were in thy towers —
It is very uncertain what people
are here meant by this name. Mr.
Fuller and Bishop Newcome think
it probable they were a people
of Phenicia. The Hebrew word is
derived from one which signifies
to be contracted, narrowed, &c.,
and Parkhurst is of opinion that
these people were the
inhabitants of the country about
Tripoli in Syria, formerly
called the αγκων, or Elbow, of
Phenicia, from its being
narrowed, and projecting into
the sea in that form. Ludolphus
conjectures they were Africans;
the Chaldee paraphrase takes
them to be Cappadocians. Dr.
Spencer denominates them,
“Parvula simulacra, plerumque
cubitalia, in dominus aut
turribus ethnicorum in earum
tutelam, aut præsidium,
collocata,” Little images,
generally a cubit in length,
placed upon the houses, or
towers of the heathen, for their
protections, or defence.
Verses 12-15
Ezekiel 27:12-15. Tarshish was
thy merchant — Trafficked with
thee. Of Tarshish, see note on
Isaiah 2:16; Isaiah 23:1. Javan,
Tubal, and Meshech — By Javan is
to be understood Greece, in
which sense Alexander is styled
king of Javan, or Greece, Daniel
8:21. So the LXX. translate it
here, and in that place of
Daniel. And all Greece, except
Peloponnesus, was anciently
called Ionia. Tubal and Meshech
are names usually joined
together in Scripture. Two of
Japhet’s sons are so called,
Genesis 10:2. Bochart and Bishop
Newcome, with others, suppose
them to be the people afterward
called Tibareni and Moschi, who
are generally mentioned
together, and were situated near
the Euxine sea. They traded the
persons of men — In buying and
selling slaves in the markets.
Bochart observes, that Pontus,
to which the Tibareni extended
themselves, was remarkable for
slaves, and that the Grecian
slaves were the most valuable of
any. And vessels of brass in thy
market — The Hebrew word
נחשׁתhere, generally translated
brass, likewise signifies steel,
and is so rendered by our
interpreters, Psalms 18:34. And
we may very well understand it
so here; for the Chalybes, a
people so called from their
steel manufactures, lived in the
neighbourhood of the Tibareni
and Moschi, for which reason
steel is called the northern
iron, Jeremiah 15:12. By
Togarmah, Bochart supposes
Cappadocia is meant. Michaelis,
however, prefers Armenia, which
abounded in horses, and among
the inhabitants of which a
tradition prevailed, that they
were descended from Thorgom. By
Dedan, the above-mentioned
critics, with Bishop Newcome,
understand a city in the Persian
gulf, now called Daden. To this
place the inhabitants of the
eastern isles, or seacoasts,
brought their wares. Many isles
were, or rather, had, the
merchandise of thy hand — That
is, many isles took thy
manufactures, or bought
commodities of thee; and, by way
of return for them, brought thee
in ivory, and other rarities
from India, whither they traded.
They brought these by way of
present, says our translation;
but it was rather by way of
price, or return, for the
commodities exported, and so it
is rendered in some versions.
Verses 16-20
Ezekiel 27:16-20. Syria was thy
merchant, &c. — From what is
said here, we may conclude that
the inhabitants of Tyre were
exceedingly industrious, skilful
in arts, and politic; for here
almost all nations are described
as bringing their respective
commodities to Tyre, to give in
exchange for the wares or
manufactures of that place;
which shows to what a vast
height they carried their
manufactures, and what immense
profits they must have gained,
since, it seems, they were able
to purchase all kinds of
precious stones, and the richest
commodities of the world, with
their own manufactures. Judah
and Israel were thy merchants —
Both the kingdom of the two
tribes, and that of the ten.
They traded in thy market wheat
of Minnith — Minnith was a place
belonging to the Ammonites,
11:33, and was noted for
excellent wheat, great
quantities of which the Jews
brought to Tyre, the Tyrians
having none of their own growth,
but being supplied therewith by
the Jews and Israelites, from
the growth of their own or the
neighbouring countries: see 1
Kings 5:9-11; Ezra 3:7; Acts
12:20. And Pannag — This is a
word not elsewhere to be found,
supposed by some to be the name
of a place; by others, more
probably, taken for some rich
ointment, or gum. The Vulgate
translates it balsam. In the
wine of Helbon — Helbon is
supposed to be that part of
Syria which is called
Chalybonitis by Ptolemy; and
white wool — Bochart understands
this to be wool of a bright
purple colour. The LXX. and
Chaldee render it, wool from
Miletus, a place famous for that
commodity. Dan also, &c. —
Grotius thinks that Dan in the
kingdom of Israel can scarcely
be meant here; and finds that a
city called Dana is placed by
Ptolemy in the island of Ceylon.
Dedan, &c., in precious clothes
for chariots — Either these were
rich coverings which were flung
over the horses when harnessed
to chariots, or else coverings
for the seats of the chariots.
Verses 21-24
Ezekiel 27:21-24. Arabia, &c.,
occupied with thee — Hebrew, ידן
סחרי, were the merchants of thy
hand; that is, they took off thy
manufactures (see Ezekiel 27:15)
in exchange for cattle, in which
their substance chiefly
consisted. Of Kedar and its
flocks, see notes on Isaiah
21:16-17; Isaiah 60:7. The
merchants of Sheba and Raamah —
These were people of Arabia
Felix, dwelling near the Persian
gulf. They traded in the rich
products of their own country,
namely, spices, precious stones,
and gold, in which it abounded:
see note on 1 Kings 10:1; 1
Kings 10:10. Haran, and Canneh,
and Eden — By Haran here, it
seems, the place is meant where
Abraham dwelt when he came out
of Ur of the Chaldees, (see
Genesis 11:31,) called Charræ by
the Romans, and noted for the
defeat of Crassus. Canneh some
suppose to be the same place
that is called Calneh, Amos 6:2,
or Calno, Isaiah 10:9, a city
near the Euphrates. Others take
it for Ctesiphon, a noted city
situate upon the river Tigris.
Eden is joined with Haran, 2
Kings 19:12, as it is here. The
merchants of Sheba — There were
two Shebas, as there were two
Dedans; one descended from
Raamah. (Genesis 10:7,) the
other from Jokshan, Abraham’s
son, Genesis 25:3. As the 22d
verse is explained of the
former, so the latter may be
understood here: they were both
in Arabia. And Chilmad — Both
the Chaldee and LXX. explain
this by Carmania. In chests of
rich apparel, &c. — The rich
apparel here spoken of was
carefully packed up in chests of
cedar, to give these clothes a
fine scent, and preserve them
from putrefaction.
Verse 25
Ezekiel 27:25. The ships of
Tarshish did sing of thee, &c. —
Ships of Tarshish signify
sometimes in Scripture any
trading or merchant ships; and
in this general sense the
expression seems to be used
here: the prophet, having
already reckoned up the
principal countries which traded
with Tyre, now adds, in
comprehensive terms, that all
merchants, or traders, sung or
spake great things of her
riches: see note on Isaiah 2:16.
In the midst of the seas —
Through all the islands of the
sea, the sea-coasts, and from
one part to another.
Verse 26
Ezekiel 27:26. Thy rowers have
brought thee into great waters —
The prophet here begins to
change the subject, and now, in
metaphorical language, speaks of
the danger into which the rulers
and statesmen of Tyre had
brought her by their pride and
ill-concerted measures. He
compares her to a ship, impelled
by its own rowers into a very
tempestuous sea, by which is
meant their war with the
Chaldeans. See a similar
comparison Isaiah 33:23. Great
troubles are frequently
signified by great waters. The
east wind hath broken thee — By
this is signified the Chaldean
army coming from the east: as if
he had said, As the violence of
the east wind occasions many
shipwrecks in the sea, so the
army of thy enemies, coming upon
thee, shall ruin thy strength
and glory, and leave thee like a
wreck cast upon the shore. “This
is a proper allegory,” says
Bishop Warburton, “with only one
real sense; and it is managed by
the prophet with that brevity
and expedition which a proper
allegory demands, when used in
the place of a metaphor.”
Grotius refers to Horace, lib.
1. ode 14, as an allegory very
similar to this of the prophet.
Verses 27-32
Ezekiel 27:27-32. Thy riches,
&c., and all thy company, shall
fall into the midst of the seas
— Shall be as utterly ruined and
destroyed as if they were sunk
in the sea by a shipwreck. Or,
this may signify their falling
in a sea- fight. The suburbs
shall shake, &c. — The cry of
thy wounded seamen shall make
the inhabitants of the suburbs
shake for fear: See Ezekiel
26:15. The mariners, &c., shall
come down from their ships —
Seafaring men, finding no
encouragement to follow their
employment, now thy traffic is
destroyed, shall lay aside their
trade, and mourn over thee. They
shall stand upon the land —
Bishop Newcome reads, upon the
shore, understanding it of “the
shore of the adjoining island,
from which they viewed the
conflagration of their city.”
St. Jerome tells us, from the
ancient histories of the
Assyrians, that when the safety
of the city was despaired of,
great numbers of Tyrians secured
themselves and their riches in
their ships. See notes on Isaiah
23:1; Isaiah 23:12. And shall
cause their voice to be heard
against thee — Or rather, over
thee, as the LXX. and Vulgate
translate it. And shall cry
bitterly — For the common ruin,
and their own share in it. And
shall cast up dust upon their
heads — Shall use expressions of
the deepest mourning and
lamentation. They shall wallow
themselves in ashes — As having
bid a final farewell to all ease
and comfort. They shall make
themselves utterly bald for thee
— Another expression of public
sorrow. And — They, who used to
wear fine linen; shall gird them
with sackcloth — According to
the custom of great mourners.
And shall weep for bitterness of
heart — Instead of singing, as
formerly, their merry songs. And
in their wailing they shall take
up a lamentation for thee — The
words allude to the public
lamentations made at funerals.
See note on Jeremiah 9:17-18.
Saying, What city is like Tyrus
— Did ever any city come down
from such a height of prosperity
to such depth of adversity? Like
the destroyed in the midst of
the sea — Alas! what was once
her safeguard, and the source of
her wealth, is now her grave.
Verses 33-36
Ezekiel 27:33-36. When thy
wares, &c. — When thy wares or
manufactures were transported
through the seas to every part,
thou filledst many people —
Didst supply the wants, or
minister to the luxuries and
pleasures, of many nations. Time
was when thy wares, those of thy
own making, and those that
passed through thy hands, were
exported to all parts of the
world; then thou filledst many
people, and didst enrich the
kings of the earth and their
kingdoms. But in the time when
thou shalt be broken — As a ship
that is wrecked at sea; thy
merchandise and all thy company
shall fall — They that used to
be enriched by thee, shall be
ruined with thee, as is usual in
trade. All the inhabitants of
the isles shall be astonished —
Wondering greatly that ever such
a change should be effected,
that Tyre should fall. And their
kings shall be sore afraid —
Sensible how much less able they
are to resist the conqueror and
defend themselves than thou
wast, and not knowing whom he
will next attack. They shall be
troubled in their countenance —
They shall not be able to
conceal the discomposure of
their minds, but will show it
evidently in their countenances.
The merchants among the people
shall hiss at thee — By way of
insult and derision; as men are
apt to despise those in
adversity, whom they courted and
respected in prosperity. The
Chaldee Paraphrase renders it,
They shall be astonished; and
this sense agrees better with
the lamentations of the
seafaring men, mentioned in the
foregoing verses.
The following reflections by
Bishop Newton, on the fall of
Tyre, are peculiarly worthy of
the reader’s attention: “Such
hath been the fate of this city,
once the most famous in the
world for trade and commerce.
But trade is a fluctuating
thing: it passed from Tyre to
Alexandria, from Alexandria to
Venice, from Venice to Antwerp,
from Antwerp to Amsterdam and
London, the English rivalling
the Dutch, as the French are now
rivalling both. It behooves
those who are in possession of
it, to take the greatest care
that they do not lose it.
Liberty is a friend to that, as
that is a friend to liberty. But
the greatest enemy to both is
licentiousness, which tramples
upon all law and lawful
authority, encourages riots and
tumults, promotes drunkenness
and debauchery, sticks at
nothing to supply its
extravagance, practises every
art of illicit gain, ruins
credit, ruins trade, and will in
the end ruin liberty itself.
Neither kingdoms nor
commonwealths, neither public
companies nor private persons,
can long carry on a beneficial,
flourishing trade without
virtue, and what virtue
teacheth, sobriety, industry,
frugality, modesty, honesty,
punctuality, humanity, charity,
the love of our country, and the
fear of God. The prophets will
inform us how the Tyrians lost
it; and the like causes will
always produce the like
effects.” |