Verse 2
Psalms 141:2. Let my prayer be
set forth before thee — Hebrews
תכון לפניךְ, be directed to thy
face, person, or presence. Let
it not be lost, but let it come
unto thee and find audience; as
incense — Let it be owned and
accepted by thee, no less than
if it had been offered with
incense at thine altar, from
which I am now banished, and so
am prevented from offering it
there. And the lifting up of my
hands — My prayer made with
hands lifted up, which was the
usual gesture in praying; as the
evening sacrifice — In which he
instances rather than the
morning sacrifice, either
because this prayer was
addressed to God in the evening,
or because the evening sacrifice
was more solemn than that of the
morning, and was attended with
more company and more prayers;
whence the ninth hour, which was
the time of this sacrifice, is
emphatically called the hour of
prayer, Acts 3:1.
Verse 3-4
Psalms 141:3-4. Set a watch
before my mouth — That I may
not, through mine own infirmity,
and the great provocation of
mine enemies, break forth into
any unadvised speeches, or any
expressions of impatience,
distrust, envy, or malice; keep
the door, &c. — My lips, which
are the door of my mouth, whence
words come forth. Incline not my
heart — Suffer it not to be
inclined, either by the
temptations of the devil, the
world, or the flesh, to any evil
thing — Whatever inclination
there may be in me to sin, let
it be not only restrained but
mortified by divine grace; and
keep me, not only from wicked
words and works, but from all
evil motions of the heart, which
might otherwise draw me to join
with wicked men in sinful
courses, or to act wickedly as
they do. And let me not eat of
their dainties — Let me not
partake of the pleasures or
advantages which they gain by
their wickedness. My troubles
and afflictions are more
desirable than such prosperity.
Verse 5
Psalms 141:5. Let the righteous
smite me — Namely, by reproofs.
If at any time, through the
frailty of nature, I should be
inclined to yield to temptation,
let me find, among my attendants
or friends, some righteous and
faithful person, who, with kind
severity, will check and reprove
me. It shall be a kindness — I
shall be so far from being
offended with it, as an act of
enmity or ill will, that I shall
esteem it an act and mark of
true friendship. It shall be an
excellent oil — Hebrews שׁמן ראשׁ,
the oil of the head, that is, as
the oil which is poured upon the
head as the manner was in great
feasts and solemnities, which
shall not break my head — Nor
hurt, but heal, and greatly
refresh me. For yet my prayer
shall be in their calamities —
Either, 1st, In the calamities
of those persons who reproved
and censured him. When they came
into such calamities as those
wherein he had been involved, he
would pity them, and pray for
them. Or, he may mean the
calamities of his enemies, of
which he speaks in the next
words. He foresaw that his
enemies would be in calamities,
and that they would need, and
desire his prayers; and he here
declares he would willingly
grant them: but the Hebrew of
this clause may be properly
rendered, My prayer shall be
against their wickedness.
Verse 6
Psalms 141:6. When their judges
are overthrown, &c. — “Of this
verse, as it stands in our
translation,” says Dr. Horne, “I
know not what can be made. When
literally rendered from the
Hebrew, it runs thus; Their
judges have been dismissed in
the sides of the rock,” נשׁמשׂו
בירי סלע, “and have heard my
words that they were sweet.
David, reflecting on Saul’s
cruelty in driving him out of
his country to wander among
aliens and idolaters, very
naturally calls to mind, and
mentions his own different
behaviour toward that implacable
enemy, whose life he had spared
two several times, when he had
it in his power to destroy him
as he pleased.” This is also Mr.
Peters’s interpretation of the
passage, who translates it as
above, understanding, by
שׁפשׂיהם, rendered their judges,
their leaders, or generals,
according to the frequent usage
of the word in Scripture. The
sense evidently is, “Their
princes have been dismissed in
safety when I had them at an
advantage in those rocky
deserts, and they only heard me
expostulate with them in the
gentlest words;” indeed, “in a
manner so mild and humble that
even Saul himself was overcome,
and lift up his voice and wept,
saying, My son David, thou art
more righteous than I: the Lord
reward thee good for what thou
hast done unto me this day, 1
Samuel 24:16. Such has been my
conduct toward the servants of
Saul; yet how have my people,
alas! been by them most
miserably butchered!”
Verse 7
Psalms 141:7. Our bones are
scattered, &c. — So barbarously
cruel were our enemies that they
not only killed many of our
friends, but left their
carcasses unburied, by which
means their flesh, and sinews,
&c., were consumed, or torn in
pieces by wild beasts, and their
bones dispersed upon the face of
the earth, our common grave. The
words are thought to refer to
Saul’s barbarity and cruelty to
David’s friends, in the horrid
massacre of Ahimelech and the
priests, by the hand of Doeg;
perpetrated in such a savage
manner that he compares it to
the chopping and cleaving of
wood, as if he had said, “How
unlike, how barbarous, has their
treatment been of me! My best
friends slaughtered in great
numbers, at the command of Saul,
(so some render לפי שׁאול,
instead of, at the grave’s
mouth,) and hewn to pieces in
his presence, as one would cut
or chop a piece of wood:” see
Peters.
Verse 8
Psalms 141:8. But mine eyes are
unto thee — But in this sore
distress I fix my thoughts on
thee, O God, the Lord, the only
living and true God, and
governor of all things; in thee
is my trust, &c. — In thee I
repose an assured confidence
that thou wilt not leave me
without support and protection,
much less wilt thou abandon me
to the malice of those that seek
to take away my life. This
verse, says Mr. Peters, shows us
what was David’s support under
his extraordinary trials: it was
a firm trust in God, as the
great Lord and Ruler of the
world: and a steady resolution
to obey him in all things.
“Among the sayings of Pythagoras
this was one, απλωσον σεαυτον,
simplify thyself, that is,
‘reduce thy conduct, if
possible, to one single aim, and
pursue it without weariness, or
distraction.’ If this single aim
be, to approve ourselves to God
by such a course of life as he
prescribes; to adhere strictly
to our duty, with an eye to him
who has commanded it, and
patiently submit the issue of
things to his all-wise and
gracious providence; we have
then hit upon that principle
which here appears to have
animated David, and may, with
confidence, address our prayers
to the great Lord and Sovereign
of the world in all our straits
and difficulties, as he does in
the following part of the
Psalm.” Leave not my soul
destitute — Hebrew, make not my
soul naked: deprive it not of
thy favour and protection: or,
do not pour out my soul, namely,
unto death, as the same word,
ערה, is used, Isaiah 53:12. In
the language of the Holy
Scriptures, God is said to do
what he only permits or suffers
to be done. But whether David
here prays to have his life
preserved from danger, or his
soul from sin, may admit of a
question. The words will suit
with either explanation, and
probably he might intend both;
but chiefly the latter. We have
seen, from Psalms 141:4, how
earnestly he begs that God would
protect him by his grace from
complying with the idolatrous
practices of the heathen, to
whom he was about to flee for
refuge; and it is remarkable
that, in his last speech to
Saul, he particularly dwells
upon the danger to which his
religion was exposed, 1 Samuel
26:19. They have driven me out
this day from abiding in the
inheritance of the Lord, saying,
Go serve other gods. As if he
had said, “They have done what
lies in their power to drive me
to idolatry, by forcing me into
a country where I shall have the
strongest temptations to it.”
This was a thing he seems to
have dreaded more than death;
and therefore he prays against
it in the next verse.
Verse 9-10
Psalms 141:9-10. Keep me from
the snare which they have laid
for me — Keep me from being
taken in it: give me to discover
and evade it. If Saul and his
evil counsellors be intended in
this clause, probably the
heathen, to whom David was now
driven for refuge, were meant in
the next. They were workers of
iniquity in the worst sense,
being worshippers of idols, and
their idols were always snares
to the Israelites, as their
history informs us, and as they
were forewarned by God himself,
2:3. Their gods will be a snare
unto you, Hebrew, מוקשׁ, the
same word with that translated,
in the plural number, gins, in
this verse. Let the wicked fall
— Hebrew, יפלו, they shall fall;
into their own nets — Into the
snares, dangers, and mischiefs
which they design for me. While
that I withal escape — Namely,
together with my followers, or,
in like manner, as I have
formerly done. But many
translators, both ancient and
modern, join the word יחד, here
rendered withal, or together, to
the preceding clause to which it
is placed next in the Hebrew,
and then the meaning is, the
wicked shall fall into their own
nets together, or alike, one as
well as another, Saul himself
not excepted, (whom, though I
dare not destroy him, God will
judge,) while that I escape, am
preserved from that common
calamity in which mine enemies
perish. Which was verified by
the event. For David escaped all
the snares which were laid for
him on every side; and was
strangely kept out of harm’s
way, when Saul and other of
David’s enemies were cut off by
the Philistines, 1 Samuel 31. So
will the devices of the enemies
of God’s people be in the end
turned against themselves. They
shall fall and perish, but the
saved of the Lord shall triumph
with their Redeemer to eternity.
Reader, see that thou be one of
these! |