Verses 1-3
Psalms 35:1-3. Plead my cause, O
Lord, &c. — Take my part, and
maintain my cause against those
that contend with me, and have
raised war against me; for I am
not able to defend myself, and
have none else to appear for me.
Take hold of shield and buckler
— Wherewith to cover and defend
me; that is, Be thou my
protector, and preserve me under
the shield of thy almighty
providence. And stand up for my
help — Oppose thyself to them,
and keep off all their assaults.
Draw out also the spear — Thy
offensive as well as defensive
weapons. Strike them through, as
well as defend me. He alludes to
the practice of soldiers in
battle. Stop the way, &c. — In
which they are advancing
directly and furiously against
me. Let them run upon the spear
and the sword, if they continue
to pursue me. Say unto my soul —
That is, unto me, either, 1st,
By thy Spirit assuring me of it;
or, 2d, By thy providence
effecting it. Confirm my soul in
this belief, that thou wilt at
last deliver me from this
persecution.
Verse 4
Psalms 35:4. Let them be
confounded — That is, frustrated
and disappointed in their wicked
designs and hopes against me.
Or, they shall be disappointed:
for this and the following
verses, to Psalms 35:9, may be
considered as a prediction of
the ruin and destruction which
were about to come on the
enemies of David, and on those
of the Messiah and his church.
Accordingly, Dr. Waterland
renders them all in the future,
whereas our translation by
putting them in the optative
mood, has given them too much
the appearance of imprecations,
dictated by an implacable and
revengeful spirit: Let them be
turned back, or, they shall be
turned back, that is, stopped,
or hindered in their wicked
designs, or discomfited and put
to flight.
Verse 5
Psalms 35:5. Let them be — Or,
They shall be; as chaff before
the wind — That is, dispersed
and chased from place to place,
finding rest and safety nowhere.
And let the angel of the Lord —
Whom God employs to defend his
people, and to destroy his
enemies; chase them — Drive them
forward to their destruction, as
chaff is driven by a fierce
wind.
Verse 6-7
Psalms 35:6-7. Let their way —
By which they flee, being
chased, as was now said; be dark
and slippery — So as that they
can neither discern the right
path, nor be able to stand in
it, and much less to escape,
especially from so swift a
pursuer as an angel. For without
cause — Out of mere malice,
without any injury or
provocation on my part; have
they hid, &c. — The sundry
expressions used in this clause,
aggravate their sin, and signify
that their persecution of him
was not the effect of a sudden
passion, but of a deep and
habitual hatred and malice,
carried on in a constant and
continued course, with
deliberation, craft, and deceit,
and that against David’s soul,
or life; for nothing less would
satisfy them.
Verses 8-10
Psalms 35:8-10. Let destruction
come upon him — Upon each of
thine and mine implacable
enemies, of whom he had hitherto
spoken. Or, rather, by this
change of the plural number into
the singular, he points at Saul,
his chief and most implacable
enemy. And my soul shall be
joyful in the Lord — In and for
his glory and service, which, by
these means, will be advanced,
and for his favour to me. All my
bones shall say — My whole body,
with all its members, as well as
all the faculties of my soul,
shall be affected with a deep
sense of thy goodness toward me,
and thereby shall set forth thy
praise. The expressions are
figurative, as where the bones
are said to be vexed, and to
rejoice, Psalms 6:2; Psalms
51:8, and the loins to bless,
Job 31:20.
Verse 11-12
Psalms 35:11-12. They laid to my
charge things I knew not — They
accused me to Saul of
treacherous designs against his
crown and life, and of other
crimes of which I was wholly
innocent and ignorant. They
rewarded me evil for good — For
the good offices which I
performed to divers of them when
I had favour and power in Saul’s
court and camp. To the spoiling
of my soul — That is, to the
stripping of my person of all my
comforts and hopes, and of my
life itself. This interpretation
of the passage, the reader will
observe, is given according to
the present translation. But the
Hebrew verbs, יקומו, ישׁאלו,
ישׁלמו, jeshallemu, jishalu,
jekumu, are all in the future
tense, and the clauses are more
properly rendered, False
witnesses will rise up, &c.;
They will lay to my charge, &c.;
They will reward me, &c., which
seems to intimate that the
prophet was speaking of what was
then future, and in the person
of him against whom false
witnesses did arise, to whose
charge they laid things he knew
not, and whom they rewarded evil
for good; “who, because our
souls were sick, clothed himself
with the sackcloth of our flesh;
mourning at the very thought
that his prayers, in any
measure, should return into his
own bosom.” See Fenwick.
Verse 13
Psalms 35:13. When they were
sick — Or in any other great
misery; my clothing was
sackcloth — Which was the habit
of mourners. I humbled — Hebrew,
I afflicted, my soul with
fasting — And with compassion
and fervent prayers for them;
and, or but, my prayer returned
into mine own bosom — My
fastings and prayers did them no
good, neither abated their
malice, nor prevailed with God
for them, so far as I desired;
but returned to me without
success, like a gift sent to an
uncivil person, who disdainfully
rejects it, and returns it to
the giver. But this clause may
be rendered, And my prayer in my
bosom returned; that is, I daily
and frequently repeated my
prayers for them, and that not
only in public, when I joined
with others, but also in secret,
between God and my own soul; and
that with a sincere and hearty
affection. For what is done
secretly, and affectionately, is
said to be done in the bosom.
Others render it, My prayer
rested, or, settled in my bosom
— That is, “I never was without
a prayer for them in my breast.”
So Mudge.
Verse 14
Psalms 35:14. I behaved myself —
Hebrew, התהלכתי, hithhalacti, I
caused myself to walk, namely,
to visit and comfort him; or, I
conducted myself toward him, as
though he had been my friend,
&c. — As if I had been in danger
of losing a friend or brother. I
bowed down heavily — Went
hanging down my head as mourners
used to do, Isaiah 58:5; as one
that mourneth for his mother — I
could not have looked more
dejected if I had bewailed the
death of the dearest mother.
Verse 15-16
Psalms 35:15-16. But in mine
adversity — Hebrew, בצלעי,
betzalgni, in my halting, that
is, when I was in great danger
of falling into mischief. When I
had any sickness or ill success
in my affairs, and was almost
lost, for such are often said to
halt, in the Scripture; they
rejoiced and gathered themselves
together — These very men (such
was their inhumanity!) could not
dissemble the joy they conceived
when the news was brought of any
evil that befell me, but ran to
tell one another, and assembled
themselves together that they
might publicly testify how glad
they were to hear it. Yea, the
very abjects — Hebrew, נכים,
neechim, loripedes, the
bow-legged, or, lame. It means,
properly, percussi aut lęsi
pedibus, persons wounded or hurt
in their feet. The sense is,
vile persons, the very scum of
the people, persons so mean that
I did not so much as know there
were such men in the world, met
together to revile me; nay, the
cripples, who could not walk
without trouble and pain, were
as forward as any others to go
to these meetings on this
occasion. They did tear me —
That is, my good name, with
scoffs, and calumnies, and
reproaches, and curses; and
ceased not — Hebrew, ולא דמו,
velo damu, were not silent, that
is, they acted thus unweariedly
and continually; with
hypocritical, or profane,
mockers — Whose common practice
it was to scoff at, and deride,
others; in feasts — Hebrew, לעגי
מעוג, sanniones placentę, vel
cibi, buffoons, or jesters, for
a cake, or morsel of bread;
namely, parasites, qui gulę
causa aliis adulantur, says
Buxtorf, who flatter others for
the sake of their belly. They
made themselves buffoons and
jesters, and accustomed
themselves to mock and deride
David, that they might gain
admittance to the tables of
great men, where they might fill
their bellies, which was all
that they sought, or got by such
conduct. They gnashed upon me
with their teeth — They used all
expressions of rage and hatred
against me, which they did to
curry favour with my great and
powerful adversaries. The
indignities and outrage which
the Lord Jesus endured from the
Jews seem to be plainly foretold
in these two verses. See Mark
14:65.
Verse 17-18
Psalms 35:17-18. Lord, how long
wilt thou look on — Like an idle
spectator, without affording me
any pity or help? Rescue my soul
from their destructions — Be
pleased, at length, to vindicate
my innocence from those who have
already despoiled me of my peace
and good name; my darling from
the lions — Namely, my soul or
life, as it is in the former
clause. Hebrew, my only one, for
I am left alone, and forsaken by
my friends, and have none to
trust in but thee: (see on
Psalms 22:21;) and now they
seek, like so many rapacious
lions, to devour me. I will give
thee thanks in the congregation
— When I shall be restored to
the liberty of the public
assemblies and solemn feasts.
Verses 19-21
Psalms 35:19-21. Neither let
them wink with the eye — That
is, mock me, or insult over me,
as this phrase signifies. For
they speak not peace — They are
enemies to all peaceable
counsels; they breathe out
nothing but threatenings and
war. They devise deceitful
matters — They use, not only
open violence, but deceit and
subtle artifices; against them
that are quiet in the land —
Against me and my followers, who
desire nothing more than to live
quietly and peaceably under
Saul’s government. They opened
their mouth wide — To pour forth
whole floods of scoffs,
slanders, and contumelies. Or,
to devour me. It is a metaphor
taken from wild beasts, when
they come within reach of their
prey. And said, Aha, Aha! — An
expression of joy and triumph.
Our eye hath seen it — Namely,
what we have long desired and
hoped for. Or, as Bishop Patrick
paraphrases it, “So, so, we have
found him out; his treasonable
practices are discovered; we
ourselves are eye-witnesses of
it.”
Verses 22-24
Psalms 35:22-24. Thou hast seen,
O Lord — As they say they have
seen, so my comfort is, that
thou also hast seen, and dost
observe all their plots and
threats, and all my distresses
and calamities, which I suffer
for thy sake. Keep not silence —
Or, Be not deaf, namely, to my
prayers. Be not far from me — Do
not withdraw thy favour and help
from me. Awake unto my cause —
At last undertake to plead my
cause against my adversaries.
According to thy righteousness —
Whereby thou usest to defend the
innocent and punish their
oppressors.
Verses 25-27
Psalms 35:25-27. Let them not
say, Ah! so would we have it —
Hebrew, Aha, our soul; an
expression of mirth, as before,
Psalms 35:21, or, Aha, we have
our wish, or desire. We have
swallowed him up — David is now
as low as we could wish him. Let
them be brought to confusion
together — As they gathered
themselves together to deride
and reproach me, so do thou
gather them together to confound
them; or, as יחדו, jachdav, may
be rendered, in like manner,
that is, one as well as another.
Let the proud and great ones of
them be disappointed and
ashamed, as well as the meanest
among them. That magnify
themselves against me — That
extol themselves, and their
power, and look upon me with
scorn and contempt. Let them be
glad that favour my righteous
cause — That wish well to it,
although they want either
strength or courage to plead it.
Let them say, Let the Lord be
magnified — That is, exalted and
praised for his righteousness,
truth, and goodness, manifested
in my deliverance. The great
design of my enemies is to
magnify themselves, Psalms
35:26, but my chief desire is
that God should be magnified. |